關於唇音字的開口合口問題(請參閱<跋杯>篇回應)

關於唇音字的開口合口問題(請參閱<跋杯>篇回應)

2012.1.31.劉建仁

  《廣韻》開口呼的唇音字在閩南語有不少讀做合口呼(介音 -u-)的例,尤其是白讀時。如:

屁,匹寐切,三等開口,p‘iʟp‘uiʟ

貝,博蓋切,一等開口,pueʟ

買,莫蟹切,二等開口, mai`/ bue`/be`

披,匹迷切,四等開口, p‘i/ p‘ue/p‘e

菢,薄報切,一等開口,paupu

炮,薄交切,二等開口,pau´/pu´

麻,莫霞切,二等開口,ma´/mua´

“博”字是“補各切”,宕攝、一等、開口呼,中古擬音為 pakɔ,上古擬音為鐸部 *puakɔ(《漢字古今音表》)。依據前面所舉例子的現象,“博”字中古音 pakɔ 有可能在閩南語演變為合口呼的 puaʔ,或者直接從“博”字上古音 *puakɔ 演變為 puaʔ

這種唇音開口呼轉為合口呼是因為唇音開口字的聲母是雙唇塞音,而合口呼是在主要元音之前有介音 -u-,-u- 是圓唇後元音,雙唇音與圓唇音的唇形接近,於是唇音開口呼就容易導入介音 -u- 成為合口呼。

王力《漢語語音史》(555頁)在談到“四呼的轉化”時說:“四呼只是韻頭不同,所以容易互相轉化。”並說:“開口呼轉變為合口呼,主要元音[ɔ][o]變[u],或者是即在主要元音前面加上一個[u]頭。”“博”字的中古音 pakɔ 也有可能加了 -u- 成為 puakɔ,再變為閩南語的 puaʔ

王力《漢語語音史》(50頁)談到唇音開合口的問題說:“在《廣韻》反切中,唇音開合口的系統相當亂,……高本漢解釋這種唇音開合混亂的現象,認為合口呼是韻頭圓唇,所以唇音開口字容易被誤會為合口。高氏的話是有道理的。”推而廣之,似乎也可以說:唇音開口字容易導入圓唇介音 -u- 而成為合口呼。

除了唇音字開口呼轉合口呼之外,其他聲母的開口字也有很多在閩南語轉為合口呼的現象,下面是幾個例子:

紙,諸氏切,三等開口,tsi`/tsua`

倚,於綺切,三等開口,i`/ua`

氣,去既切,三等開口,k‘iʟk‘uiʟ

開,苦哀切,一等開口,k‘ai/k‘ui

大,徒蓋切,一等開口,taitua

吞,吐根切,一等開口,t‘un

伸,失人切,三等開口,sin/ts‘un

單,都寒切,一等開口,tan/tuã

割,古達切,一等開口, kat/ kuaʔ

歌,古俄切,一等開口,ko/kua 等等

所以說,在漢語語音演變中,開口呼轉為合口呼是常見的現象。

About these ads
This entry was posted in 作者回應 and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

2 則回應給 關於唇音字的開口合口問題(請參閱<跋杯>篇回應)

  1. 王先生 說:

    就直接引用趙元任和高本漢等人其實唇音字無所謂開合口的對立就好了。

  2. 王先生 說:

    上古拟音 puak/pwak 是有几家,不过更多家是没有 u 的,paag 、pak等

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s