中古漢語與臺灣話(14):遇攝(2) 開口三等韻

[ 中古漢語與臺灣話(14):遇攝(2) 開口三等韻 ]
(《廣韻》魚、語、御韻。《韻鏡》第十一轉開口。)
(華語文)

目錄
A. 文讀音
(一)舌音(端組)
(二)齒音(精組)
(三)舌音(知組)
(四)齒音(照三組)
(五)齒音(照二組)
(六)牙音(見組)
(七)喉音
(八)半舌音(來母)
(九)半齒音(日母)
B. 白讀音
(一)〈漳〉-e /〈泉〉-ere 或 -ue /〈厦〉-ue
(二)-oo [ɔ]
(三)-a
(四)-ia
(五)-ua
(六)-o
(七)-i

本篇收錄《廣韻》魚(平)、語(上)、御(去)三韻的的全部反切及其所屬常用字(偶而收冷僻字),並注出這些字在台語的讀音。《韻鏡》把這些字列為第11轉開口。

《寶鑑》:《彙音寶鑑》
《甘字典》:《甘為霖台語字典》
《王力古漢》:《王力古漢語字典》
《形義分析》:《漢字形義分析字典》,北京大學,1999年。

A. 文讀音:基本上除照二組讀 -oo 韻外,讀〈漳〉-i /〈泉〉-ir [ɨ/ɯ] /〈厦〉-u。但有不少例外。下面為避免煩瑣起見,注音以漳州腔為代表。
(一)舌音(端組)
(1) 丁呂切(上語端):貯著。
“貯”:《寶鑑》讀 thi2;《妙悟》讀 tir2;《甘字典》讀 thu2、tue2。
“著”:《寶鑑》讀 ti3 是去聲、御韻“陟慮切”;《甘字典》讀thu2;《妙悟》讀 tir6。只有《妙悟》讀 tir2 與反切丁呂切相符。
(2) 女余切(平魚泥)[ji5]:袽挐。
“袽”,《甘字典》讀 ju5;《寶鑑》讀 ji5。
“挐”,《甘字典》讀 ju5;《寶鑑》讀 ji5。這些讀音都與反切女余切不符。
(3) 尼呂切(上語泥)[li2]:女籹。
“女”:li2 / lir2 / lu2。
“籹”,《寶鑑》讀 ji2;《甘字典》讀 ju2。
(4) 尼據切(去御泥)[li7]:女絮。
《廣韻•御韻》尼據切:“女,以女妻人也。”
“絮”有四切:①息據切(去、御);“絮,《說文》曰:‘敝緜也。’”②尼據切(去、御);“絮,姓。”③抽據切(去、御);“絮,和調食也。”④尼亞切(去、禡);“絮,絲結亂也。”
“絮”,《寶鑑》讀 si3,《甘字典》讀 su3 係“息據切”。

(二)齒音(精組)
(5) 子魚切(平魚精)[tsi1]:且苴。
“且”,《甘字典》讀 tsu1、tshiann2、tsoo2;《寶鑑》讀 tshi1。
“苴”,《甘字典》讀 tsu1、tshu1;《寶鑑》讀 tshi1、tshiann2。“且”字《廣韻》記錄二切:①子魚切(平、魚);“且,語辝也。”②七也切(上、馬)“且,語辝。”
“苴”字《廣韻》記錄四切:①七余切(平、魚);“苴,履中藉。”②子魚切(平、魚);“苴,苞苴。”③鉏加切(平、麻);“苴,詩傳云:水中浮草也。”④子與切(上、語);“苴,履中草。”
(6) 子與切(上語精)[tsoo2]:咀苴。
“咀”,《寶鑑》文讀 tshi1,白讀 tsoo2;《甘字典》文讀 tsoo2。《廣韻•語韻》:①子與切:“咀,㕮咀。脩藥也。”②慈呂切:“咀,咀嚼。”
(7) 將預切(去御精)[tsi3]:怚沮。
“怚”,《甘字典》讀 tshoo1、tsu1;《寶鑑》讀 tshi2。都與反切將預切不符。“沮”,《甘字典》讀 tsoo2、tsu1;《寶鑑》讀 tsoo2、tshi1。都與反切將預切不符。
“沮”字《廣韻》記錄五切:①七余切(tshi1)(平、魚);“沮,止也;非也。又水名。”② 子魚切(tsi1)(平、魚);“沮,虜複姓,有沮渠氏。”③側魚切(tsi1)(平、魚);“沮,人姓。”④慈呂切(tsi7 / tsoo2)(上、語);“沮,止也。”⑤將預切(tsi3)(去、御);“沮,沮洳,漸濕也。”依“將預切”讀則 tsi3。
(8) 七余切(平魚清)[tshi1]:蛆疽苴。
(9) 七與切(上語清)[tshi2]:𥅗。
《甘字典》、《寶鑑》未收“𥅗”字。《廣韻•語韻》:“𥅗,皴𥅗,皮裂。”
(10) 七慮切(去御清)[tshi3]:覰。
“覰”,《甘字典》讀 tshu3;《寶鑑》讀 hi3。
(11) 慈呂切(上語從):咀。
參見(6)。
“咀”,《廣韻》記錄二切:①慈呂切(上、語);“咀,咀嚼。”②子與切(上、語);“咀,㕮咀;脩藥也。”
(12) 相居切(平魚心)[si1]:胥。
(13) 私呂切(上語心)[si2]:諝。
“諝”,《甘字典》讀 su2。
(14) 息據切(去御心)[si3]:絮。參見(4)。
(15) 似魚切(平魚邪)[si5]:徐。
徐,姓氏讀 tshi5。
(16) 徐呂切(上語邪)[si6 / si7]:敍緒序嶼。
(17) 徐預切(去御邪)[si7]:𡲁。
《廣韻•御韻》:“𡲁,履屬。”

(三)舌音(知組)
(18) 陟魚切(平魚知)[ti1]:豬。
豬肉:ti1-bah4。豬哥:ti1-ko1。
(19) 陟慮切(去御知)[ti3]:著(箸)。
著作:ti3-tsok4。顯著:hian2-ti3。
(20) 丑居切(平魚徹)[thi1]:攄。
(21) 丑呂切(上語徹)[thi2]:楮褚。
(22) 抽據切(去御徹)[thi3]:絮。
(23) 直魚切(平魚澄)[ti5]:除躇。
除夕:ti5-sik8。開除:khai1-ti5。
躊躇:tiu5-ti5。
(24) 直呂切(上語澄)[thi2]:佇紵杼。
(25) 遲倨切(去御澄)[ti7]:箸(筯)。

(四)齒音(照三組)
(26) 章魚切(平魚照三)[tsi1]:諸藷𧄔。
《廣韻•魚韻》:“藷,藷蔗,甘蔗。”又,“𧄔,薯預別名。”“𧄔”,另署魚切。
(27) 章與切(上語照三)[tsi2]:煮渚。
煮飯:tsi2-pnɡ7。
(28) 章恕切(去御照三)[tsi3]:䭖。
(29) 昌與切(上語穿三)[tshi2]:杵處。
(30) 昌據切(去御穿三)[tshi3]:處。
(31) 神與切(上語牀三)[si7]:紓抒。
(32) 傷魚切(平魚審三)[si1]:書舒紓。
代書:tai7-si1。
(33) 舒呂切(上語審三)[si2]:暑鼠黍。
大暑:tai7-si2。
鼠,白讀 tshi2。
(34) 商署切(去御審三)[si3]:恕庶。
庶民:si3-bin5。庶務:si3-bu7。
(35) 署魚切(平魚禪三)[si5]:蜍𧄔。
蜍、𧄔,白讀 tsi5。
(36) 承與切(上語禪三)[si6 / si7]:墅。
(37) 常恕切(去御禪三)[si7]:署曙。

(五)齒音(照二組)
(38) 側魚切(平魚照二)[tshi1]:菹。
(39) 側呂切(上語照二)[tsoo2]:阻爼。
阻止:tsoo2-tsi2。
(40) 莊助切(去御照二)[tsoo3]:詛阻。
(41) 楚居切(平魚穿二)[tshoo1]:初。
當初:tonɡ1-tshoo1。人之初:jin5-tsi1-tshoo1。
(42) 創舉切(上語穿二)[tshoo2]:楚礎。
楚國:tshoo2-kok4。
(43) 瘡據切(去御穿二)[tshoo3]:楚儊。
(44) 士魚切(平魚牀二)[ti5]:鋤。
鋤頭:ti5-thau5。
(45) 牀呂切(上語牀二)[tsoo2]:齟鉏。
(46) 牀據切(去御牀二)[tsoo7]:助。
幫助:panɡ1-tsoo7。助理:tsoo7-li2。
(47) 所𦵔切(平魚審二)[soo1]:䟽梳。
生疏:tshenn1-soo1。
(48) 踈舉切(上語審二)[soo2]:所。
所在:soo2-tsai7。場所:tiunn5-soo2。
(49) 所去切(去御審二)[soo3]:䟽。
疏文:soo3-bun5。讀疏:thak8-soo3。

(六)牙音(見組)
(50) 九魚切(平魚見)[ki1]:居車裾。
居住:ki1-tsu7。獨居:tok8-ki1。
車馬炮:ki1-be2-phau3。
衫仔裾:sann1-a2-ki1。
(51) 居許切(上語見)[ki2]:舉莒櫸弆。
選舉:suan2-ki2。舉人:ki2-jin5。
(52) 居御切(去御見)[ki3]:據鋸踞倨。
根據:kin1-ki3。鋸仔:ki3-a2。
(53) 去魚切(平魚溪)[khi1]:阹墟。
牛墟:ɡu5-khi1。
(54) 羌舉切(上語溪)[khi2]:𧉧弆。
(55) 丘倨切(去御溪)[khi3]:去。
去就:khi3-tsiu7。過去:kue3-khi3。
(56) 強魚切(平魚群)[ki5]:渠醵璩。
(57) 其呂切(上語群)[ki6 / ki7]:巨拒距炬。
巨大:ki7-tai7。拒絕:ki7-tsuat8。
(58) 其據切(去御群)[ki7]:詎遽醵。
又,近倨切(去御群)[ki7]:㰦。
(59) 語居切(平魚疑)[ɡi5]:魚漁。
白讀 hi5。
(60) 魚巨切(上語疑)[ɡi2]:語圉圄齬鋙禦。
(61) 牛倨切(去御疑)[ɡi7]:御馭語。

(七)喉音
(62) 央居切(平魚影)[i1]:於。
(63) 於許切(上語影)[i2]:𢮁。
(64) 依倨切(去御影)[i3]:飫瘀淤。
(65) 朽居切(平魚曉)[hi1]:虛歔噓。
虛弱:hi1-juok8。虛實:hi1-sit8。
(66) 虛呂切(上語曉)[hi2]:許。
許可:hi2-kho2。
(67) 許御切(去御曉)[hi3]:噓。
(68) 以諸切(平魚喻四)[i5]:余餘歟舁(擧)予。
(69) 余呂切(上語喻四)[i6 / i7]:與(与)予。
(70) 羊洳切(去御喻四)[i7]:豫預譽輿與。

(八)半舌音(來母)
(71) 力居切(平魚來)[li5]:閭櫚驢。
(72) 力擧切(上語來)[li2、li6 / li7]:旅呂侶。
旅行:li2-hinɡ5。伴侶:phuann7-li7。
(73) 良倨切(去御來)[li7]:慮鑢。

(九)半齒音(日母)
(74) 人諸切(平魚日)[ji5]:如茹。
(75) 人渚切(上語日)[ji2]:茹汝。
(76) 人恕切(去御日)[ji7]:洳茹。

B. 白讀音
(一)〈漳〉-e /〈泉〉-ere 或 -ue /〈厦〉-ue(下面標音以「〈漳〉-e」為代表)
(1) 貯(丁呂切,上語端):te2 / tue2 / tue2。
貯飯:te2-pnɡ7(=盛飯)。水缸貯水:tsui2-knɡ1 te2-tsui2。《廣韻•語韻》:“貯,居也;積也。”《集韻•語韻》:“貯,積也。。”
(2) 紵(直呂切,上語澄):te7 / tere7 / tue7。
《王力古漢》:“紵(ㄓㄨˋ),用苧麻製成的布。”
紵仔衫:te7-a2-sann1。
(3) 初(楚居切,平魚穿二):tshe1 / tshue1 / tshue1。
初一十五:tshe1-it4 tsap8-ɡoo7。月初:ɡueh8-tshe1。
(4) 䟽(所𦵔切,平魚審二):se1 / sere1 / sue1。
親䟽:tshin1-se1。䟽篩:se1-thai1。䟽窗:se1-thanɡ1。
(5) 梳(所𦵔切,平魚審二):se1 / sue1 / sue1。
梳頭鬃:se1-thau5-tsanɡ1。梳𤕸臺:se1-tsnɡ1-tai5。柴梳:tsha5-se1。
(6) 黍(舒呂切,上語審三):se2 / sere2 / sue2。
黍仔:se2-a2。番黍:haun1-se2。

(二)-oo [-ɔ]
(1) 許(虛呂切,上語曉):khoo2。(文讀 hi2 / hir2 / hu2)
“許”做姓氏時讀 khoo2。
(2) 與(余呂切,上語喻四):hoo6/hoo7。
“與”字《廣韻》有三切:①以諸切(平、魚);同“歟”。②余呂切(上、語);“與,善也;待也。《說文》曰:黨與也。”③羊洳切(去、御);“與,參與也。”《王力古漢》:“與(余呂切),給予;授予。”
與我:hoo7-ɡua2。與汝:hoo7-li2。與–人:hoo7–lanɡ5-7(=給人家)。
喻四母字白讀時有讀 h- 的例,如:葉,與涉切,文讀 iap8,白讀 hioh8。
(3) 予(余呂切,上語喻四):hoo6 / hoo7。
“予”字《廣韻》有二切:①以諸切(平、魚);“予,我也。”。②余呂切(上、語);“予,郭璞云:予,猶與也。”《王力古漢》:“予(余呂切,ㄩˇ),給予;賜予。”《教台典》採用“予”字為華語給予意義的台語 hoo7 的用字。予汝一千箍:hoo7 li2 tsit8-tshinɡ1 khoo1(=給你一千塊)。

(三)-a
(1) 阻(側呂切,上語照二):tsah8。—–“阻”,《廣韻》有二切:①側呂切(上、語、照二);“阻,隔也。”②莊助切(去、御、照二);“阻,馬阻蹄。”《形義分析》:“《說文•阜部》:‘阻,險也。’指崎嶇不平,難以通行。……。後用作動詞表示阻隔、阻止。……”阻隔、阻止,台語說 tsah8,如:阻水:tsah8-tsui2(=攔水)。阻風:tsah8-honɡ1(=防風、遮住風)。阻光:tsah8-knɡ1(=遮擋光線)。tsah8 為陽入聲,“阻”為上聲,聲調不符。“阻”在上古音屬魚部,主要元音為“ɑ”。此 tsah8 一般用“閘”字。
(2) 沮(慈呂切,上語從):tsa6 / tsa7。—–“沮”字《廣韻》有五切:①七余切(平、魚);“沮,止也;非也。又水名。……”② 子魚切(平、魚);“沮,虜複姓。……”③側魚切(平、魚);“沮,人姓。……”④慈呂切(上、語);“沮,止也。”⑤將預切(去、御);“沮,沮洳,漸濕。”《王力古漢》:「沮(慈呂切),阻止。《墨子•尚同•中》:“賞譽不足以勸善,而刑法不足以沮暴。”」又,《王力古漢》(577頁):「[同源字]沮,阻。“沮”(上古音)從母魚部,“阻”照二魚部,兩字鄰紐叠韻。“阻”的本義是險阻,引申為阻止,在這意義上和“沮”同義。《孟子•梁惠王•下》:“嬖人有臧倉者沮君。”孫奭《音義》:“沮,本亦作阻。”兩字同源。」“阻止”,台語說 tsah8。在漳腔台語,陽入與陽去的調值差不多相同,故 tsah8-tsui2(水)也可以說是 tsa7-tsui2(水),這個 tsa7 應當是“沮”字。“沮”上古音屬魚部,主要元音為 ɑ,擬音 dzĭɑ。“沮(慈呂切)”台語讀 tsa7 是上古音的遺留。

(四)-ia
(1) 舁(以諸切,平魚喻四):ɡia5。
《廣韻•魚韻》:“舁,對舉。”“擧,上同。”《廣韻•語韻》:“舉,擎也。又立也,言也,動也。《說文》本作擧。又姓,出《姓苑》。居許切。”以諸切之“擧”,《說文》作“𢹏”。《說文•手部》:“𢹏,對舉也。从手,輿聲。(以諸切)。”朱駿聲《通訓定聲》:“謂兩人舉之。”又,《說文•手部》:“舉,對舉也。从手,與聲。(居許切)。”段玉裁注:“謂以兩手舉之。”到後世,“𢹏”字不用;“擧”被認為“舉”的異體字。因此可以說,“舉”字有“居許切”及“以諸切”二音,而“舉(以諸切)”為“舁”的異體字。《說文•舁部》:“舁,共舉也。从𦥑,从廾。……讀若余。(以諸切)。”《說文今釋》:“从𦥑从廾;𦥑象兩手,廾(即𠬞)亦兩手,會四手共舉之意。”𦥑(ㄐㄩˊ)後來寫做臼(ㄐㄧㄡˋ)。
“舁(ㄩˊ)”在古漢語書證是現代漢語“擡”、“舉”的意思,但並不限於四手共舉。如《三國志•魏書•鍾繇傳》:“時華歆亦以高年疾病,朝見皆使載輿車,虎賁舁上殿就坐。”
現代漢語的“擡”、“舉”台語說 ɡia5 或 knɡ1(扛)。例如國語擡頭:ɡia5-thau5;擡高:ɡia5 / knɡ1-kuan5;擡轎:knɡ1-kio7。舉手:ɡia5-tshiu2。
“舁”在上古音屬魚部,王力擬音 *ʎĭɑ。而同樣聲母為喻四的“閻(余廉切)”台語讀 ɡiam5,如閻羅王(ɡiam5-lo5-onɡ5)。因此,“舁(以諸切)”的聲母可以讀 ɡ-,“舁(以諸切)”可能有“ɡia5”的音,可以認為是上古音的遺留。
台語 ɡia5,《教台典》用替代字“夯”書寫。《康熙字典•大部•二》「[夯]:《字彙》呼講切,近壑上聲。人用力以堅舉物。《禪林寶訓》黃龍南和尚曰:昔同文悅遊湖南,見衲子擔籠行脚者。悅呵曰:“自家閨閣中物,不肯放下,反累及他人擔夯。”一曰北音讀如抗。」(劉建仁按,人用力以堅舉物,“堅”疑為“肩”之誤。)

(五)-ua
(1) 詛(莊助切,去御照二):tsua7。
《廣韻•御韻》:“詛,呪詛。”“呪”同“咒”,台語讀 tsiu3;“呪詛”即“咒詛”。《漢語大詞典》:“咒詛,猶咒罵。”“咒罵,用惡毒的話謾罵。”
“詛”在上古音屬魚部,主要元音為 ɑ,“詛”應當有 tsua7 的音,“咒詛”就是台語 tsiu3-tsua7;不過台語 tsiu3-tsua7 相當於國語“賭咒”。《現代漢語詞典》:“[賭咒],對某事做出承諾,並發誓如果不能做到,甘願遭受報應。”這正是台語“咒詛(tsiu3-tsua7)”的意義。
在聲調方面,陰聲調的字在口語白讀時往往變為陽聲調。

(六)-o
(1) 楚(創舉切,上語穿二):tsho2。
“楚”字文讀音 tshoo2,如:楚國:tshoo2-kok4。但在“清楚”一詞讀 tshinɡ1-tsho2。應該是主要元音 oo [ɔ] 高化所致。

(七)-i
(1) 鼠(舒呂切,上語審三):tshi2。
國語“老鼠”,台語說 niau2-tshi2 / tshir2 / tshu2(鼠)。 niau2-tshi2 有人寫做“鳥鼠”,但“鳥鼠”是“蝙蝠”的異名。
(2) 蜍(署魚切,平魚禪三):tsi5。
蟾蜍:tsiunn1-tsi5。
(3) 汝(人渚切,上語日):li2 / lir2 / lu2。第二人稱代詞。
(4) 魚(語居切,平魚疑):hi5 / hir5 / hu5。
(5) 𧄔(署魚切,平魚禪三):tsi5。
《廣韻•魚韻》:“𧄔,似薯蕷而大。”甘薯,台語說 han1-tsi5,當是“番𧄔”。

張貼在 中古漢語與臺灣話 | 標記 , , , , , , , , , , , | 發表留言

中古漢語與臺灣話(13):遇攝(1) 合口一等韻

[ 中古漢語與臺灣話(13):遇攝(1) 合口一等韻 ]
(《廣韻》模、姥、暮韻。《韻鏡》第十二轉合口。)
(華語文)

目錄
A. 文讀音(基本對應為 -oo [ɔ])
B. 白讀音
(一)-o
(二)-oo [ɔ]
(三)-e
(四)-ia
(五)-oonn [ ɔ̃ ]
(六)-onɡ

本篇收錄《廣韻》模(平)、姥(上)、暮(去)三韻的全部反切及其所屬常用字(偶而亦收冷僻字),並注出這些字在台語的讀音,目的在於探討中古漢語與台灣話之間的對應規律,並藉此考求台灣話語詞的本字。《韻鏡》把模、姥、暮三韻列在第十二轉合口。
遇攝合口一等模、姥、暮韻的中古音韻母音值的擬測,董同龢先生為 [uo],王力先生為 [u]。
本篇標音採用教育部《臺灣閩南語羅馬字拼音方案》。
引用文獻的簡稱及全稱如下:
《寶鑑》:全稱《彙音寶鑑》,沈富進著,文藝學社,1954年初版,1962年第八版重訂。
《甘字典》:全稱《甘為霖台語字典》,甘為霖編著,台灣基督長老教會台灣教會公報社,2009年。

A. 文讀音:基本對應為 -oo [ɔ]
(一)唇音
(1) 博孤切(平模幫)[poo1]:晡庯(陠)抪餔。
“晡” 指申時,即下午三時至五時。在台語 “晡” 引伸為下半天、下午;如 “下晡(e7-poo1)”=下午。又由 “下半天” 引伸為“半天”,上午叫 “頂晡(tinɡ2-poo1)”。
《廣韻•模韻》:“庯,屋上平。” “陠,上同。” “陠” 是從阜,甫聲。“阜” 旁的字大多與土山、丘陵有關,“陠” 造字之初可能指 “平坦的土地”,後來這個詞失傳了,古文獻也沒有用例,《廣韻》就把 “陠” 認為跟 “庯” 字相同。從 “广” 的字大多與房屋有關,所以,《廣韻》說:“庯,屋上平。”,理據通。但說 “陠同庯” 就理據有問題了。
“平地、平原”,台語說 “平埔(penn5 / pinn5-poo1)”;“草原” 說 “草埔(tshau2-poo1)”;海邊沙灘叫“海埔(hai2-poo1)”;河邊沙灘叫 “溪沙埔(khe1-sua1-poo1)”。這些表示平坦的地方的 “poo1”,現在都用 “埔” 字書寫。“埔”字《康熙字典》未收,《漢語大字典》有收,說用於廣東省的地名,一個叫“黃埔(ㄏㄨㄤˊ ㄆㄨˇ)”,另一個叫“大埔(ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ)”。這個 “埔” 應該是廣東話的方言字。台語“平埔”的 “埔(poo1)”也應該認為是閩南語的方言字,表示平坦土地,它的詞源也許是“陠(博孤切)”。
“餔”,《廣韻•模韻》:“餔,《說文》云:‘申時食也。’ 又音步。”《說文•食部》:“餔,日加申時食也。”《說文今釋•譯文》:“餔,日頭在申時吃晚飯。”《三蒼》:“餔,夕食也。” 也許古人一天只吃兩頓。現代生活,下午吃點心叫 “喝下午茶”。
(2) 博古切(上姥幫)[poo2、phoo2]:補圃譜。
補藥:poo2-ioh8。食補:tsiah8-poo2。增補:tsinɡ1-poo2。苗圃:biau5-phoo2。歌譜:kua1-phoo2。
(3) 博故切(去暮幫)[poo3]:布佈。
布店:poo3-tiam3。面布:bin7-poo3。公佈:konɡ1-poo3。
(4) 普胡切(平模滂)[phoo1]:鋪秿。
鋪橋:phoo1-kio5。鋪排:phoo1-pai5。
(5) 滂古切(上姥滂)[phoo2]:普浦溥。
中元普度:tionɡ1-ɡuan5 phoo2-too7。普通:phoo2-thonɡ1。
(6) 普故切(去暮滂)[phoo3]:鋪怖。
“鋪”字《廣韻》有三切:①芳無切(平、虞):“鋪,又普胡切。” ②普胡切(平、模):“鋪,鋪設也;陳也;布也。” ③普故切(去、暮):“鋪,設也。” 去聲的 “鋪” 俗作 “舖”。店鋪:tiam3-phoo3。老鋪:lau2-phoo3。
“怖”《寶鑑》讀 poo3。恐怖:khionɡ2-poo3。
(7) 薄胡切(平模並)[poo5、phoo5]:蒲匍菩。
菖蒲:tshionɡ1-poo5。
“菩”字《廣韻》記錄四切:①薄胡切:“菩,梵言菩提,漢言王道。” 台語,菩提:phoo5-te5。菩薩:phoo5-sat4。②薄亥切(上、海):“菩,《說文》曰:草也。” ③房久切(上、有):“菩,香草。” ④蒲北切(入、德):“菩,草名。”
(8) 裴古切(上姥並)[poo7、phoo7]:部簿。
“部” 讀 poo7,“簿” 讀 phoo7。
部分:poo7-hun7。外交部:ɡua7-kau1-poo7。部落:poo7-lok8。
簿仔:phoo7-a2。戶口名簿:hoo7-khau2 mia5-phoo7。
(9) 薄故切(去暮並)[poo7]:步哺捕餔。
大步行:tua7-poo7 kiann5。毒步:tok8-poo7。
哺塗豆:poo7-thoo5-tau7。
捕風捉影:poo7-honɡ1 tshiok4-inɡ2。
(10) 莫胡切(平模明)[boo5、boo1]:模摸。
模範:boo5-huan7。模樣:boo5-iunn7。
摸脈:boo1-beh8(泉)。摸暝:boo1-mi5(泉)。“摸” 的白讀音為 mo1、bonɡ1。
(11) 莫補切(上姥明)[boo2]:姥媽。
《廣韻•姥韻》:“姥,老母。或作姆,女師也。” “老母” 是老婦的意思,不是台語的 lau7-bu2(母親)。《廣韻•姥韻》:“媽,母也。” 台語文借 “媽” 為祖母意義的 ma2,如 “阿媽(a1-ma2)”; “祖公祖媽(tsoo2-konɡ1 tsoo2-ma2)”、“媽祖(ma2-tsoo2)”=女神名。“媽” 做為台語 ma2 的用字時,對應的國語應該讀ㄇㄚˇ,例如 “媽祖" : ㄇㄚˇ ㄗㄨˇ,但讀ㄇㄚ ㄗㄨˇ 已約定俗成。
(12) 莫故切(去暮明)[boo7]:暮慕募墓。
暮春:boo7-tshun1。思慕:su1-boo7。募集:boo7-tsip8。募款:boo7-khuan2。公墓:konɡ1-boo7。
“墓”字白讀音為 bonɡ7,詳B.白讀音。

(二)舌音(端組)
(13) 當孤切(平模端)[too1]:都闍。
都市:too1-tshi7。京都:kiann1-too1。
“都”白讀 to1,詳B.白讀音。
(14) 當古切(上姥端)[too2]:覩賭堵肚。
八堵:peh4-too2(基隆市地名)。
腹肚枵:pak4-too2 iau1(=肚子餓)。“肚”又徒古切,詳(20)。
(15) 當故切(去暮端)[too3]:妒(妬)蠹。
嫉妒:tsit8-too3。蠹:食木蟲也。
(16) 他胡切(平模透)[thoo1]:㻌悇。
(17) 他魯切(上姥透)[thoo2]:土吐稌。
土地:thoo2-te7。領土:linɡ2-thoo2。
“吐”,《廣韻》有二切:①他魯切(上、姥);“吐,口吐。亦虜複姓。……” ②湯故切(去、暮);“吐,歐也。” 歐即嘔吐。詳(18)。
吐大氣:thoo2 tua7-khui3(=歎息)。吐喙舌:thoo2 tshui3-tsih8(=吐舌頭)。
(18) 湯故切(去暮透)[thoo3]:兔菟吐。
吐血:thoo3-hueh4。吐穗:thoo3-sui7。目珠吐吐,喙鬚鬍鬍:bak8-tsiu1-thoo3-thoo3, tshui3-tshiu1-hoo5-hoo5。
(19) 同都切(平模定)[too5]:途徒屠塗圖。
前途:tsian5-too5。徒弟仔:too5-te7-a2。猪屠:ti1-too5(=屠宰場)。糊塗:hoo5-too5。地圖:te7-too5。
“塗”又讀 thoo5,見B.白讀音。
(20) 徒古切(上姥定)[too6 / too7]:杜肚。
杜絕:too7-tsuat8。猪肚:ti1-too7。肚臍:too7-tsai5。
(21) 徒故切(去暮定)[too7]:度渡鍍。
溫度:un1-too7。渡船:too7-tsun5。
(22) 乃都切(平模泥)[noo5 / loo5]:奴帑。
奴才:loo5-tsai5。老奴 : lau7-loo5。
(23) 奴古切(上姥泥)[loo2]:怒弩努。
《寶鑑》:怒:文 noo7。努:文 loo2 / 文 noo2。弩:文 noo7 / 白 loo7。
《甘字典》:怒:文 loo7。努:文 loo2。弩:文 loo2,文 loo7。
努力:loo2-lat8。
(24) 乃故切(去暮泥)[noo7、loo7]:怒。
怒氣:loo7-khi3。憤怒:hun2-loo7。

(三)齒音(精組)
(25) 則吾切(平模精)[tsoo1]:租。
租金:tsoo1-kim1。房租:panɡ5-tsoo1。
(26) 則古切(上姥精)[tsoo2、tsoo1]:祖組。
祖公祖媽:tsoo2-konɡ1 tsoo2-ma2。佛祖:hut8-tsoo2。媽祖:ma2-tsoo2。
“組”也讀 tsoo1。組織:tsoo1-tsit4。二年三組:ji7-ni5 sann1-tsoo1。組長:tsoo1-tiunn2。
(27) 臧祚切(去暮精)[tsoo3]:作。
暮韻的 “作” 是後加字。台語無用例。“作” 字《廣韻》另記 “則箇切”(去、箇)(tso3)及 “則落切”(入、鐸)(tsok4)。“作(則箇切)” 後寫作“做”。
(28) 倉胡切(平模清)[tshoo1]:麤麁𥼗。
(29) 采古切(上姥清)[tshoo2]:蔖。
(30) 倉故切(去暮清)[tshoo3]:厝措醋錯。
措施:tshoo3-si1。食醋:tsiah8-tshoo3。“厝” 字台語文借作房屋意義的 tshu3 的用字。“厝” 又倉各切;礪石。
“錯” 現在讀 tsho3,如:錯誤:tsho3-nɡoo7。“錯” 又倉各切(入、鐸),“錯,鑢別名。又雜也,摩也。……”
(31) 昨胡切(平模從)[tsoo1]:徂殂。
此二字《甘字典》、《寶鑑》均讀陰平 tsoo1。依切語讀則陽平 tsoo5。
(32) 徂古切(上姥從)[tsoo2]:駔。
《甘字典》讀 tsoo2。
(33) 昨誤切(去暮從)[tsoo7]:祚飵胙。
(34) 素姑切(平模心)[soo1]:蘇穌酥。
紫蘇:tsi2-soo1。穌爽:soo1-sonɡ2。
(35) 桑故切(去暮心)[soo3]:訴素遡塑。
告訴:ko3-soo3。味素:bi7-soo3。素菜 : soo3-tshai3。塑膠:soo3-ka1;讀 sok4-ka1,誤。

(四)牙音(見組)
(36) 古胡切(平模見)[koo1]:姑孤辜箍酤沽蛄柧罛。
阿姑:a1-koo1。孤獨:koo1-tok8。無辜:bu5-koo1。牽罛:khan1-koo1。放柧 : pang3-koo1。
“箍”讀 khoo1。
(37) 公戶切(上姥見)[koo2]:古皷𥌒股罟蠱估鈷沽賈牯詁。
講古:konɡ2-koo2。股份:koo2-hun7。估價:koo2-ke3。商賈:sionɡ1-koo2。訓詁:hun3-koo2。
(38) 古暮切(去暮見)[koo3]:顧雇故固痼錮沽。
看顧:khuann3-koo3。雇主:koo3-tsu2。事故:su7-koo3。固定:koo3-tinɡ7。痼疾:koo3-tsit8。禁錮:kim3-koo3。
(39) 苦胡切(平模溪)[koo1]:枯刳。
“枯”,《寶鑑》、《甘字典》讀 koo1。“刳”,《甘字典》讀 koo1 / khua1;《寶鑑》讀 khua1。依切語苦胡切讀則 khoo1。
(40) 康杜切(上姥溪)[khoo2]:苦。
痛苦:thonɡ3-khoo2。苦心:khoo2-sim1。
(41) 苦故切(去暮溪)[khoo3]:絝(袴)庫胯苦跨。
“絝(袴)” 今作 “褲”。
金庫:kim1-khoo3。
(42) 五乎切(平模疑)[nɡoo5]:吾吳梧蜈齬。
吾人:nɡoo5-jin5。梧桐:nɡoo5-tonɡ5。
吾、吳、梧又讀 ɡoo5。
(43) 疑古切(上姥疑)[nɡoo2]:五午仵伍。
五臟:nɡoo2-tsonɡ7。上午:sionɡ7-nɡoo2。午時:nɡoo2-si5。入伍:jip8-nɡoo2。
(44) 五故切(去暮疑)[nɡoo7]:誤寤晤悟娛忤。
錯誤:tsho3-nɡoo7。覺悟:kak4-nɡoo7。娛樂:nɡoo7-lok8。“誤”又 讀 ɡoo7。“忤”,《甘字典》、《寶鑑》讀 nɡoo2。

(五)喉音
(45) 哀都切(平模影)[oo1]:烏嗚洿(汚)𣏓(圬釫)惡。
烏鴉:oo1-a1。嗚呼:oo1-hoo1。
(46) 安古切(上姥影)[oo2]:隖塢鄔。
(47) 烏路切(去暮影)[oo3]:惡汙。
(48) 荒烏切(平模曉)[hoo1]:呼𧦝。
稱呼:tshinɡ1-hoo1。呼請:hoo1-tshiann2。“呼” 白讀 khoo1。
(49) 呼古切(上姥曉)[hoo2]:虎琥戽。
琥珀:hoo2-phik4。
(50) 荒故切(去暮曉)[hoo3]:戽。
戽斗:hoo3-tau2(=汲水灌田的舊式農具)。“戽斗” 亦指向前突出的下巴。
戽水:hoo3-tsui2(=用戽斗汲水或排水)。
(51) 戶吳切(平模匣)[hoo5]:胡壺狐餬瑚湖醐𪏻(䊀糊)弧乎瓠葫。
胡、壺、瑚、湖,白讀 oo5。𪏻(糊)白讀 koo5。
糊塗:hoo5-too5。葫蘆:hoo5-loo5。
(52) 侯古切(上姥匣)[hoo6 / hoo7]:戶扈怙戽滬。
門戶:mnɡ5-hoo7。戶口:hoo7-khau2。隨扈:sui5-hoo7。失怙:sit4-hoo7。
(53) 胡誤切(去暮匣)[hoo7]:護互瓠。
保護:po2-hoo7。互相:hoo7-sionɡ1。

(六)半舌音(來母)
(54) 落胡切(平模來)[loo5]:盧蘆爐顱。
蘆葦:loo5-ui2。火爐:hue2-loo5。頭顱:thoo5-loo5。
(55) 郎古切(上姥來)[loo2]:魯櫓滷虜鹵。
滷肉飯:loo2-bah4-pnɡ7。魯國:loo2-kok4。粗魯:tshoo1-loo2。
(56) 洛故切(去暮來)[loo7]:路露鷺賂。
道路:to7-loo7。露水loo7-tsui2:。賄賂:hue2-loo7。

B. 白讀音
(一)-o
(1) 部(裴古切,上姥並):pho7(量詞)。
一部册:tsit8-pho7-tsheh4(=一部書)。
(2) 錯(倉故切,去暮清):tsho3。文讀 tshoo3。
錯誤:tsho3-ɡoo7。無錯:bo5-tsho3。
(3) 土(他魯切,上姥透):tho2。文讀 thoo2。
土地公:tho2-li7-konɡ1。
(4) 都(當孤切,平模端):to1。
逐个都真𠢕講:tak8 e5 to1 tsin1 ɡau5 konɡ2(=每一個都很會講)。雞卵密密都有縫:ke1 / kue1-nnɡ7 bat8-bat8 to1 u7 phanɡ7。

(二)-oo [ɔ]
(1) 吳(五乎切,平模疑):ɡoo5。文讀 nɡoo5。我姓吳:ɡua2 senn3 / sinn3 Goo5。
(2) 五(疑古切,上姥疑):ɡoo6 / ɡoo7。文讀 nɡoo2。五更:ɡoo7-kenn1 / kinn1。五月節:ɡoo7-ɡueh8 / ɡeh8-tseh4 / tsueh4(=端午節)。
(3) 午(疑古切,上姥疑):ɡoo6/ɡoo7。文讀 nɡoo2。午時:ɡoo7-si5。午時水:ɡoo7-si5-tsui2(=端午節正午收取的水)。
(4) 誤(五故切,去暮疑):ɡoo7。文讀 nɡoo7。誤會:ɡoo7-hue7。誤解:ɡoo7-kai2。
(5) 塗(同都切,平模定):thoo5。“塗”本指泥。《說文•土部•新附》:“塗,泥也。”《書•禹貢》:“厥土惟塗泥。”國語“土”台語說 thoo5,台語文界用“塗”字書寫 thoo5。
(6) 胡壺湖瑚(戶吳切,平模匣):oo5。胡:Oo5(姓)。胡桃:oo5-tho5。一壺酒:tsit8-oo5-tsiu2。湖水色:oo5-tsui2-sik4。湖南:oo5-lam5。珊瑚:san1-oo5。
(7) 𪏻(糊)(戶吳切,平模匣):koo5。糊仔:koo5-a2(=漿糊)。糊紙:koo5-tsua2。
(8) 呼(荒烏切,平模曉):khoo1。文讀 hoo1。呼雞:khoo1-ke1 / kue1。呼猪:khoo1-ti1。

(三)-e
(1) 匍(薄胡切,平模並):pe5。《廣韻•模韻》:“匍,匍匐。” “匍匐” 為聯綿詞,現代漢語說 “爬行”。“爬行” 台語說 pe5。這個 pe5 當是聯綿詞 “匍匐" 的單音詞化,是 “匍” 字。“爬” 本義為 “搔”,如“抓癢” 台語說 “爬癢”(pe5-tsiunn7)。“爬” 字的手足並用攀登或爬行是後起義。
(2) 姑(古胡切,平模見):ke1。《廣韻•模韻》:“姑,舅姑。又父之姉妹也。” “舅姑” 即婦女對丈夫父母的稱呼,台語說 ta1-kuann1、ta1-ke1,ta1-ke1 的 ke1 當是 “姑” 字。“姑”,上古音屬魚部,王力擬音 *kɑ,董同龢擬音 *kâɡ。“家” 上古音亦屬魚部,王力擬音 *keɑ,董同龢擬音 *kâɡ。因在上古“姑” 和 “家” 音同或音近,故 “曹大姑” 也稱 “曹大家”,丈夫母親的 “姑” 古籍也有稱 “阿家” 的記載。現代台語 “姑” 讀 koo1,“家” 讀ka1 / ke1。ta1-ke1 寫作 “大家”。

(四)-ia
(1) 蜈(五乎切,平模疑):ɡia5。
蜈蚣:ɡia5-kanɡ1。

(五)-oonn [ ɔ̃ ]
(1) 摸(莫胡切,平模明):moo1 [mɔ̃]。
摸十八:moo1 sip8-pat4(一種賭博)。予魔神仔摸去:hoo7 moo5-sin5-a2 moo1–khi3。“魔神仔”也許應該寫作 “摸神仔”。

(六)-onɡ [ɔŋ]
(1) 摸(莫胡切,平模明):bonɡ1。“摸” 字又有另一切 “慕各切”(入、鐸、明);“摸,摸𢱢。” 這個意義是 “海底摸針(hai2-te2 bonɡ1 tsiam1)” 的 bonɡ1。反切 “慕各切”,台語讀 bok8,陽入對轉則成為 bonɡ1。摸蜊仔:bonɡ1 la7-a2(=在水裡用手摸索蛤蜊)。國語 “摸” 台語也說 bonɡ1。如:摸頭殼:bonɡ1 thau5-khak4(=摸摸頭)。摸心肝:bonɡ1 sim1-kuann1(=摸摸良心)。
(2) 墓(莫故切,去暮明):bonɡ7。國語 “墓” 台語說 bonɡ7。如:墓牌:bonɡ7-pai5(=墓碑);墓壙:bonɡ7-khonɡ3(=墓穴);墓仔埔:bonɡ7-a2-poo1(=墓地)。
“墓” 字的聲符為 “莫”,“莫” 字是入聲字,台語讀 bok8,陽入對轉則 bonɡ7。“墓” 字台語讀 bonɡ7 應該是聲符 “莫” 字讀音的陽入對轉而來。

張貼在 中古漢語與臺灣話 | 標記 , , , , , , , , , , , | 1 則迴響

中古漢語與臺灣話(12):止攝三等韻(7)

[ 中古漢語與臺灣話(12):止攝三等韻(7) ]
(《廣韻》微、尾、未韻。《韻鏡》第十轉合口。)
(華語文)

目錄
A. 文讀音
(一)唇音
(二)牙音
(三)喉音
B. 白讀音

本篇收錄《廣韻》微(平)、尾(上)、未(去)三韻的合口部分的全部反切及其所屬常用字(偶而亦收冷僻字),並注出這些字在台語的讀音。《韻鏡》將微、尾、未三韻合口的字列為第十轉合口。
《寶鑑》:全稱《彙音寶鑑》,沈富進著,文藝學社,1954年初版,1962年第八版重訂。
《甘字典》:全稱《甘為霖台語字典》,甘為霖編著,台灣基督長老教會台灣教會公報社,2009年。

A. 文讀音:
(一)唇音(非、敷、奉、微母在中古前期與幫、滂、並、明不分):-ui、-i
(1) 甫微切(平微非)[hui1]:非誹扉緋飛。
是非:si7-hui1。非常:hui1-sionɡ5。飛機:hui1-ki1。飛鳥:hui1-niau2。“飛”白讀 pue1 / per1 / pe1。
(2) 府尾切(上尾非)[hui2]:匪。
土匪:thoo2-hui2。匪類:hui2-lui7。
(3) 方味切(去未非)[hui3]:沸疿誹。
“誹",《寶鑑》、《甘字典》讀 hui2。“沸”、“疿”,白讀 pui3。
(4) 芳非切(平微敷)[hui1]:霏菲妃。
貴妃:kui3-hui1。《詩經•采薇》:“今我來思、雨雪霏霏。”
(5) 敷尾切(上尾敷)[hui2]:斐菲榧。
(6) 芳未切(去未敷)[hui3]:費䊧。
費氣:hui3-khi3。所費:soo2-hui3。《廣韻•未韻》:“䊧,矢氣。”“矢”通“屎”。“矢氣”即“屎氣”,就是“屁”;台語 phui3。
(7) 符非切(平微奉)[hui5]:肥腓。
肥肥:hui5-hui5(=肥胖的樣子)。“肥”的白讀音為 pui5。
(8) 浮鬼切(上尾奉)[hui7]:膹陫。
(9) 扶沸切(去未奉):狒屝蜚菲翡痱。
狒,《寶鑑》讀 hui3。屝、蜚、菲、翡,《寶鑑》讀 hui2。痱,《寶鑑》讀 pui3。
(10) 無非切(平微微)[bi5]:微薇。
稀微:hi1-bi5。微微仔笑:bi5-bi5-a2 tshio3。微,白讀 bui1。
(11) 無匪切(上尾微)[bi2]:尾。
“尾”,《寶鑑》讀 bi2、bue2;《甘字典》讀 bi2、be2、mi7;《台日典》讀〈厦〉be2 /〈漳〉bue2 /〈泉〉ber2。
(12) 無沸切(去未微)[bi7]:未味。
未來:bi7-lai5。未時:bi7-si5。味素:bi7-soo3。山珍海味:san1-tin1 hai2-bi7。
(二)牙音:-ui
(13) 舉韋切(平微見)[kui1]:歸。
歸化:kui1-hua3。歸陰司:kui1-im1-si1。歸順:kui1-sun7。
(14) 居偉切(上尾見)[kui2]:鬼。
鬼怪:kui2-kuai3。開鬼門:khui1-kui2-mnɡ5。酒鬼:tsiu2-kui2。
(15) 居胃切(去未見)[kui3]:貴瞶。
貴人:kui3-jin5。貴重:kui3-tionɡ7。貴庚:kui3-kinɡ1。《廣韻•未韻》:“瞶,極視。”
(16) 丘韋切(平微溪)[khui1]:蘬。
(17) 丘畏切(去未溪)[khui3]:䙡。
(18) 語韋切(平微疑)[ɡui5]:巍。
《孟子•滕文公上》:“巍巍乎有天下而不與焉!”巍巍:ɡui5-ɡui5。
(19) 魚貴切(去未疑)[ɡui7]:魏。
(三)喉音:-ui
(20) 於非切(平微影)[ui1]:威葳。
威風:ui1-honɡ1。示威:si7-ui1。
(21) 於鬼切(上尾影)[ui2]:磈嵔。
(22) 於胃切(去未影)[ui3]:尉慰畏。
上尉:sionɡ7-ui3。安慰:an1-ui3。慰問:ui3-bun7。畏寒:ui3-kuann5。
(23) 許歸切(平微曉)[hui1]:揮煇輝徽。
指揮:tsi2-hui1。光輝:konɡ1-hui1。
(24) 許偉切(上尾曉)[hui2]:虫虺卉𤈦。
(25) 許貴切(去未曉)[hui3]:諱卉。
花卉:hua1-hui3。
(26) 雨非切(平微喻三)[ui5]:幃圍違。
牆圍仔:tshiunn5-ui5-a2。違章建築:ui5-tsionɡ1 kian3-tiok4。
(27) 于鬼切(上尾喻三)[ui2]:偉瑋葦。
偉大:ui2-tai7。偉人:ui2-jin5。蘆葦:loo5-ui2。
(28) 于貴切(去未喻三)[ui7]:胃謂渭蝟緯彚。
胃疼:ui7 thiann3。無所謂:bu5-soo2-ui7。經緯:kinɡ1-ui7。緯度:ui7-too7。“彚”,《甘字典》、《寶鑑》讀 lui7。

B. 白讀音
(1) 飛(甫微切,平微非):〈漳〉pue1 /〈泉〉per1 /〈厦〉pe1。鳥仔咧飛:tsiau2-a2 leh4 pue1 / per1/ pe1。
(2) 疿(方味切,去未非):pui3。生疿仔:senn1 / sinn1 pui3-a2(=長痱子)。《廣韻•未韻》:“疿,熱生小瘡。”“痱”字《廣韻》收錄三個音:1.符非切(平、微、奉),同“𤷂”。“𤷂,風𤷂病也。”2.蒲罪切(上、賄、並);“痱,痱癗。”3.扶沸切(去、未、奉);“痱,熱瘡。”“痱”字《寶鑑》文讀 pui3(與“疿”字同音),白讀pui2;《甘字典》文讀 hui3、hui5。“疿”字《寶鑑》文讀 pui3;《甘字典》文讀 hui3、pui3。華語“痱子”,《台日典》記錄 pui3,並用“疿”字書寫。
(3) 䊧(芳未切,去未敷):phui3。《廣韻•未韻》:“䊧,矢氣。”“矢”通“屎”,“矢氣”就是“屎氣”,就是“屁”。放䊧:panɡ3-phui3。臭䊧:tshau3-phui3。
(4) 肥(符非切,平微奉):pui5。肥 tsut4-tsut4:pui5-tsut4-tsut4(=肥䐛䐛。䐛音ㄉㄚ)。肥猪肉:pui5-ti1-bah4。肥料:pui5-liau7。
(5) 微(無非切,平微微):bi1。風微微:honɡ1 bi1-bi1(=微風)。笑微微:tshio3-bi1-bi1(=微笑)。
(6) 微(無非切,平微微):bui1。目珠微微:bak8-tsiu1 bui1-bui1(=眯著眼睛)。
(7) 尾(無匪切,上尾微):〈漳〉bue2 /〈泉〉ber2 /〈厦〉be2。馬尾:be2-bue2。兩尾魚:nnɡ7-bue2 hi5(=兩條魚)。年尾:ni5-bue2(=年終)。尾牙:bue2-ɡe5。大尾鱸鰻:tua7-bue2 loo5-mua5。
(8) 未(無沸切,去未微):〈漳〉bue7 /〈泉〉ber7 /〈厦〉be7。食飽未?:tsiah8-pa2- -be7?(=吃飽了嗎?)。猶未:ia2-be7(=還没有)。

張貼在 中古漢語與臺灣話 | 標記 , , , , , , , , , , , | 發表留言

中古漢語與臺灣話(11):止攝三等韻(6)

[ 中古漢語與臺灣話(11):止攝三等韻(6) ]
(《廣韻》微、尾、未韻。《韻鏡》第九轉開口。)
(華語文)

目錄
A. 文讀音
B. 白讀音

本篇收錄《廣韻》微(平)、尾(上)、未(去)三韻開口部分的所有反切及其所屬常用字(偶而收冷僻字)在台語的讀音。《韻鏡》將微、尾、未韻開口部分的字列為第九轉開口。

A. 文讀音:-i
(1) 牙音(見組)
1. 居依切(平微見)[ki1]:機譏磯饑幾璣刉。
機會:ki1-hue7。機關:ki1-kuan1。天機:thian1-ki1。饑餓:ki1-nɡoo7。庶幾:su3-ki1。“機”的白讀音是 kui1。
2. 居狶切(上尾見)[ki2]:幾。
幾何:ki2-ho5。“幾”的白讀音是 kui2。
3. 居豙切(去未見)[ki3]:旣漑。
旣然:ki3-jian5。“漑,漑灌。又古代切。”“漑”又讀“古代切”,台語讀 kai3,表示元音 i 複音化為 ai 很早就發生。
4. 袪狶切(上尾溪)[khi2]:豈。
豈有此理:khi2-iu2-tshu2-li2。
5. 去旣切(去未溪)[khi3]:氣炁气。
空氣:khonɡ1-khi3。氣死:khi3-si2。“氣”的白讀音是 khui3。
6. 渠希切(平微群)[ki5]:祈崎蟣畿刏幾。
《廣韻•微韻》:“蟣,《爾雅》云:蛭蟣。”“水蛭”,台語說 nɡoo5-khi5,khi5 應該是“蟣”字(反切上字群母,有讀送氣音的例)。“幾(渠希切),近也。又居依、居豈二切。”
7. 其旣切(去未群)[ki7]:幾。
《廣韻•未韻》其旣切:“幾,未已。又音蟣、音機。”
8. 魚衣切(平微疑)[ki5]:沂。
9. 魚豈切(上尾疑)[ɡi2]:顗螘。
10. 魚旣切(去未疑)[ɡi7]:毅顡。“毅”又讀 ɡe7。
(2) 喉音
11. 於希切(平微影)[i1]:依衣。
依倚:i1-ua2。依靠:i1-kho3。便衣:pian7-i1。衣冠:i1-kuan1。
12. 於豈切(上尾影)[i2]:扆。
13. 於旣切(去未影)[i3]:衣。
《廣韻•未韻》於旣切:“衣,衣著。”動詞穿衣服的意思。
14. 香衣切(平微曉)[hi1]:希稀欷。
希望:hi1-banɡ7。稀微:hi1-bi5。
15. 虛豈切(上尾曉)[hi2]:豨唏。
16. 許旣切(去未曉)[hi3]:愾欷唏。

B. 白讀音:-ui
1. 機(居依切,平微見):kui1。織機:tsit4-kui1。車機:tshia1-kui1(=車牀)。
2. 幾(居狶切,上尾見):kui2。幾个人?:kui2-e5 lanɡ5? 幾件?:kui2-kiann7? 第幾?:te7-kui2?。拜幾?:pai3-kui2?(=禮拜幾?)。幾若遍:kui2-na7-pian3(=好幾次)。
3. 氣(去旣切,去未溪):khui3。節氣:tseh4 / tsueh4 / tserh4-khui3。氣力:khui3-lat8。喘氣:tshuan2-khui3。斷氣:tnɡ7-khui3。忍氣:lun2-khui3。
4. 衣(於希切,平微影):ui1。胎衣:thai1-ui1(=胎盤和胎膜)。衣帶:ui1-tua3(=臍帶)。

張貼在 中古漢語與臺灣話 | 標記 , , , , , , , , , | 發表留言

中古漢語與臺灣話(10):止攝三等韻(5)

[ 中古漢語與臺灣話(10):止攝三等韻(5) ]
(《廣韻》之、止、志韻。《韻鏡》第八轉開口。)
(華語文)

目錄
A. 文讀音
B. 白讀音

本篇收錄《廣韻》之(平)、止(上)、志(去)三韻的所有反切及其所屬常用字(偶而收冷僻字)在台語的文讀音及白讀音。之、止、志韻所收的字全屬開口呼,《韻鏡》把它們列為第八轉開口三等韻。
引用文獻的簡稱及全稱如下:
《妙悟》:全稱《增補彙音妙悟》,黃謙撰,厦門廿四崎腳會文書莊石印,1905年(光緒乙巳年)。
《雅俗通》:全稱《彙集雅俗通十五音》,台灣高雄慶芳書局。
《增彙》:全稱《增補彙音》,厦門會文堂書局,1911年(宣統3年)。
《寶鑑》:全稱《彙音寶鑑》,沈富進著,文藝學社,1954年初版,1962年第八版重訂。
《甘字典》:全稱《甘為霖台語字典》,甘為霖編著,台灣基督長老教會台灣教會公報社,2009年。
《魏台字》:全稱《臺語大字典》,魏南安編著,自立晚報文化出版社,1992年。
《台日典》:全稱《臺日大辭典》,小川尚義主編,台灣總督府發行,1931-1932年。

A. 文讀音
(1) 舌音(端組):-i
1. 乃里切(上止泥)[ni2、li2]:伱。
《廣韻•止韻》:“伱,秦人呼旁人之稱。”就是現代漢語第二人稱代詞“你”。
(2) 齒音(精組):-u、-i
2. 子之切(平之精)[tsu1]:兹滋孳。
兹:指示代詞,此、這。滋味:tsu1-bi7。滋養:tsu1-ionɡ2 / ianɡ2。孳乳:tsu1-ju2 / ji2。
3. 即里切(上止精)[tsu2]:子仔梓。
孔子:khonɡ2-tsu2。子弟:tsu2-te7。半子:puan3-tsu2。君子:kun1-tsu2。仔細:tsu2-se3 / sue3。子,白讀 tsi2、ji2。
4. 七吏切(去志清)[tshi3]:蛓(蚝螆𧉠)。
《廣韻•志韻》:“蛓,蛓毛蟲;有毒。”蛓毛蟲:tshi3-moo5-thanɡ5(=毛毛蟲)。
5. 疾之切(平之從)[tsu5]:慈鶿磁。
慈悲:tsu5-pi1。仁慈:jin5-tsu5。磁石:tsu5-tsioh8。鶿,白讀 tsi5。
6. 疾置切(去志從)[tsu7]:字孳。
“字”,《甘字典》文讀 ju7,白讀 ji7、tsu7。《寶鑑》文讀 ju7,白讀 ji7。中古擬音為 dz‘i꜄(董同龢),讀 ji7 是保留古音。後轉為合口 ju7,聲母清化則成 tsu7。
7. 息兹切(平之心)[su1、si1]:思司絲。
思念:su1-liam7。思想:su1-sionɡ2。司法院:su1-huat4-inn7。司機:su1-ki1。“絲”字讀 si1,不讀 su1。娘仔絲:niu5-a2-si1(=蠶絲)。肉絲:bah4-si1。思、司的白讀音為 si1。
8. 胥里切(上止心)[si2]:枲葸諰。
9. 相吏切(去志心)[su3]:笥伺思。
意思:i3-su3。伺,《寶鑑》讀 su7。
10. 似兹切(平之邪)[su5]:詞祠辭。
詞語:su5-ɡi2 / ɡu2(=詞和詞組)。辭典:su5-tian2。“辭”的白讀音為 si5。
11. 詳里切(上止邪)[su7]:姒似祀巳。
相似:sionɡ1-su7。祭祀:tse3-su7。“巳時”台語讀做 tsi7-si5。姒、祀的白讀音為 sai7。
12. 祥吏切(去志邪)[su7、si7]:寺嗣飼。
“寺”讀 si7。“飼”的白讀音為 tshi7。
(3) 舌音(知組):-i
13. 陟里切(上止知)[ti2]:徵㨖。
《廣韻•止韻》:“徵,五音配夏。”“㨖,指也。”㨖,《甘字典》讀 tsi3、ti3。
14. 陟吏切(去志知)[ti3]:置。
建置:kian3-ti3。
15. 丑之切(平之徹)[thi1]:笞癡。
癡,《寶鑑》、《甘字典》讀 tshi1。
16. 敕里切(上止徹)[thi2]:恥祉褫。
祉,《寶鑑》、《甘字典》讀 tsi2。無恥:bu5-thi2。褫奪:thi2-tuat8。
17. 丑吏切(去志徹)[thi3]:眙佁。
眙,《甘字典》、《寶鑑》讀 i5。佁,《甘字典》讀 i2;《寶鑑》讀 tshi3。
18. 直之切(平之澄)[ti5、tshi5]:持。
持,《甘字典》讀 tshi5、ti5。記持:ki3-ti5。保持:po2-tshi5。
19. 直里切(上止澄)[ti7]:峙痔洔。
峙,《寶鑑》、《甘字典》讀 si7。洔,《甘字典》讀 tsi2、si3。《廣韻•止韻》:“洔,水中髙土。又音止。”痔瘡:ti7-tshnɡ1。
20. 直吏切(去志澄)[ti7]:治值植。
《廣韻•志韻》:“值,持也,措也、捨也。”
“值”,《寶鑑》記錄 ti7 及 tat8 二音,並認為 tat8 是白讀音。《寶鑑》居韻(-i)、下去聲、地母 [ti7]:“值,遇也;當也。”《寶鑑》干韻(-an)、下入聲、地母 [tat8]:“值,便宜價值。”
“值”,《甘字典》記錄四個音:文讀 ti7、tit8,白讀 tah8、tat8。《康熙字典》:“(值)又與直通。《史記•甯成傳》:‘無直甯成怒。’”“又物價曰值,或作直。”
“植”,《廣韻•志韻》:“植,種也。又市力切。”“植”,《寶鑑》只記 sit8 一音(sit8 當是市力切的音變)。《甘字典》則讀 sit8 及 ti3。《甘字典》665頁:[ti3 植] tsai1-tsinɡ3(栽種),khia7-tit8(徛直),thui5-a2;lok4–teh4,ua2–teh4,mnɡ5-khia7(門徛),ji7-sinn3(字姓)。《甘字典》把“植”讀ti3,與反切直吏切不符,亦與《集韻》的反切不符。
(4) 齒音(照三組):-i
21. 止而切(平之照三)[tsi1]:之芝。
22. 諸市切(上止照三)[tsi2]:止趾址芷洔。
《廣韻•止韻》:“洔,上同。《說文》曰:水暫益且止未減也。”上字為“沚”。“ 沚,《釋名》曰:沚,止也。小可以止息其上。《說文》曰:小渚曰沚。”
23. 職吏切(去志照三)[tsi3]:志誌痣織識。
三國志 : sam1-kok4-tsi3。意志 : i3-tsi3。雜誌 : tsap8-tsi3。“痣”的白讀音為 ki3。
24. 赤之切(平之穿三)[tshi1]:蚩嗤。
25. 昌里切(上止穿三)[tshi2]:齒紕。
26. 昌志切(去志穿三)[tshi3]:熾饎埴。
27. 書之切(平之審三)[si1]:詩。
詩經:si1-kinɡ1。吟詩:ɡim5-si1。
28. 式其切(平之審三)[si1]:䀵。
29. 詩止切(上止審三)[si2]:始。
開始:khai1-si2。原始:ɡuan5-si2。始終:si2-tsionɡ1。
30. 式吏切(去志照三)[si3]:試弒。
“試”之白讀音為 tshi3。
31. 市之切(平之禪三)[si5]:時蒔鰣。
32. 時止切(上止禪三)[si7、tshi7]:市恃。
“市”,《甘字典》、《寶鑑》讀 tshi7。市場:tshi7-tiunn5。股市:koo2-tshi7。
33. 時吏切(去志禪三)[si7]:侍。
侍奉:si7-honɡ7。
(5) 齒音(照二組):-u、-i
34. 側持切(平之照二)[tsu1]:菑輜緇。
35. 阻史切(上止照二)[tsi2]:滓笫。
“滓”,《甘字典》、《寶鑑》讀 tsai2。
36. 側吏切(去志照二)[tsu3]:胾椔事(剚倳)。
《廣韻•志韻》:“事,事刃。又作剚、倳。”《漢語大詞典》:「[事刃]:用刀劍刺進去。《漢書•蒯通傳》:“慈父孝子,不敢事刃於公之腹者,畏秦法也。”顏師古注:“李奇曰:‘東方人以物臿地中為事。’本字作倳。”」
37. 楚持切(平之穿二)[tshu1]:輜颸。
颸,《甘字典》讀 su1。
38. 初紀切(上止穿二)[tshi2]:欼。
39. 初吏切(去志穿二)[tshe3]:廁。
40. 士之切(平之崇二)[si5]:茬。
茬 , 《甘字典》讀 si5。
41. 鉏里切(上止崇二)[su7]:士仕。
士紳:su7-sin1。士氣:su7-khi3。博士:phok4-su7。女士:li2 / lu2-su7。仕女:su7-li2 / lu2。出仕:tshut4-su7。
42. 鉏吏切(去志崇二)[su7]:事。
事,《甘字典》文讀 su7,白讀 lai7、sai7、tai7;《寶鑑》文讀 su7,白讀 sai7。事變:su7-pian3。事務所:su7-bu7-soo2。本事:pun2-su7。人事:jin5-su7。
43. 踈士切(上止審二)[su2]:史使駛。
歷史:lik8-su2。史實:su2-sit8。使用:su2-ionɡ7。假使:ka2-su2。行駛:hinɡ5-su2。“使”、“駛”之白讀音為 sai2。
44. 踈吏切(去志審二)[su3]:使駛。
使者:su3-tsia2。
45. 俟甾切(平之禪二)[su5]:漦。
46. 漦史切(上止禪二)[su7]:俟涘騃。
(6) 牙音(見組):-i
47. 居之切(平之見)[ki1]:姬其箕。
姬妾:ki1-tshiap4。糞箕:pun3-ki1。
48. 居里切(上止見)[ki2]:紀己。
紀念日:ki2-liam7-jit8。自己:tsu7-ki2。
49. 居吏切(去志見)[ki3]:記。
記數:ki3-siau3(=記賬)。記持:ki3-ti5(=記憶)。筆記:pit4-ki3。
50. 去其切(平之溪)[khi1]:欺抾。
欺負:khi1-hu7。欺騙:khi1-phian3。《廣韻•之韻》:“抾,把也。又丘之切。”
51. 丘之切(平之溪)[khi1]:抾。
《廣韻•之韻》:“抾,挹也。丘之切。”
52. 墟里切(上止溪)[khi2]:起杞玘。
起價:khi2-ke3(=漲價)。起厝:khi2-tshu3(=蓋房子)。枸杞:koo2-ki2(杞讀 ki2)。
53. 去吏切(去志溪)[khi3]:亟唭。
54. 渠之切(平之群)[ki5]:其期旗𢍁。
其實:ki5-sit8。期間:ki5-kan1。國旗:kok4-ki5。《廣韻•之韻》:“𢍁,舉也。”“𢍁”字之白讀音為 kia5 /ɡia5。
55. 渠記切(去志群)[ki7]:忌𢍁。
做忌:tso3-ki7。忌字白讀音為 khiunn7。《廣韻•志韻》:“𢍁,舉也。《說文》音其。”“𢍁”字另有一切“渠之切”,詳54。
56. 語其切(平之疑)[ɡi5]:疑。
疑心:ɡi5-sim1。嫌疑:hiam5-ɡi5。
57. 魚紀切(上止疑)[ɡi2]:擬。
擬稿:ɡi2-ko2。擬議:ɡi2-ɡi7。模擬:boo5-ɡi2。“擬”字在中古為疑(nɡ-)母字。疑母字在台語大多讀 ɡ-,華語文多讀零聲母,但“擬”字讀 n-,表示鼻音聲母可從 nɡ- 變為 n-。
58. 魚記切(去志疑)[ɡi7]:㘈儗。
(7) 喉音:-i
59. 於其切(平之影)[i1]:醫噫。
醫生:i1-sinɡ1。西醫:se1-i1。中醫:tionɡ1-i1。
60. 於擬切(上止影)[i2]:譩。
61. 於記切(去志影)[i3]:意。
意思:i3-su3。意志:i3-tsi3。好意:ho2-i3。民意:bin5-i3。
62. 許其切(平之曉)[hi1]:熙嬉禧熹。
康熙:khonɡ1-hi1。朱熹:tsu1-hi1。
63. 虛里切(上止曉)[hi2]:喜憙。
歡喜:huann1-hi2。恭喜 : kionɡ1-hi2。
64. 許記切(去志曉)[hi3]:憙嬉。
65. 于紀切(上止喻三)[i2]:矣。
矣,《甘字典》讀 i2、i3。《寶鑑》讀 i3。
66. 與之切(平之喻四)[i5]:飴怡貽。
67. 羊己切(上止喻四)[i2]:以苡已。
可以:kho2-i2。薏苡:i3-i2。已經:i2-kinɡ1。
68. 羊吏切(去志喻四)[i7、inn7]:異异已。
(8) 來母:-i
69. 里之切(平之來)[li5]:釐貍。
毫釐:ho5-li5。
70. 良士切(上止來)[li2]:里裏鯉李理娌俚。
鄉里:hiunn1-li2。裏裏:lai7-li2。鯉魚:li2-hi5。李仔:li2-a2。道理:to7-li2。裏也作裡。
71. 力置切(去志來)[li7]:吏。
貪官污吏:tham1-kuann1 u3-li7。
(9) 日母:-i
72. 如之切(平之日)[ji5]:而誀。
而且:ji5-tshiann2。
73. 而止切(上止日)[ji2]:耳。
耳,《甘字典》文讀 jinn2、ni2,白讀 hi7。《寶鑑》文讀 ji2,白讀 hinn7。
74. 仍吏切(去志日)[ji7]:餌珥佴誀。

B. 白讀音
(1) 子(即里切,上止精):tsi2。
烏魚子:oo1-hi5-tsi2(子:魚卵)。銃子:tshinɡ3-tsi2(子 : 小而尖的粒狀物)。瓜子:kue1-tsi2(子:種子)。果子:kue2 / ke2-tsi2(果實)。甲子:kah4-tsi2(天干地支)。栗子:lat8-tsi2。蓮子:lian5-tsi2。
(2) 子(即里切,上止精):ji2。
“子(tsi2)”的聲母濁化。棋子:ki5-ji2。子仔:ji2-a2。算盤子仔:snɡ3-puann5 ji2-a2。
(3) 仔(即里切,上止精):台語文訓讀音 a2。
在台語,“仔(a2)”是名詞後綴,相當於華語的“子(˙ㄗ)”,它的功用如下:
1. 表示小。如:囡仔(ɡin2-a2)=小孩子。狗仔(kua2-a2)=小狗。豆仔(tau7-a2)=豆子。刀仔(to1-a2)=小刀。
2. 複音詞化。如:柱仔(thiau7-a2)=柱子。桌仔(toh4-a2)=桌子。椅仔(i2-a2)=椅子。樹仔(tshiu7-a2)=樹木。等等。這時候詞根名詞的聲調會變調。
3. 用在人名之後,表示親昵或尊敬之意。有兩種情形:
(a)人名末字變調,仔(a2)本調。如:阿仁仔(a1-jin5-a2);阿明仔(a1-binɡ5-a2);阿吉仔(a1-kiat4-a2 / la2);阿壽仔(a1-siu7# a2)(如果人名是陽去調,調值維持本調);清德仔(tshinɡ1-tik4-a2)。
(b)人名末字維持本調,後綴“仔(a2)”輕讀,輕讀後的“仔(a2)”的調值依人名末字的聲調而不同。
①人名末字是「陰平」,“仔(a2)”讀「陰平」:登輝仔(tinɡ1-hui1# –a2[a1]);阿忠仔(a1-tionɡ1# –a2[a1]);文謙仔(bun5-khiam1# –a2[a1])。
②人名末字是「陰上」,“仔(a2)”讀「陰去」:阿扁仔(a1-pinn2# –a2[a3]);福本仔(hok4-pun2# –a2[a3]);秀錦仔(siu3-kim2# –a2[a3])。
③人名末字是「陰去」,“仔(a2)”讀「陰去」:英俊仔(inɡ1-tsun3# –a2[a3]);水蔭仔(tsui2-im3# –a2[a3]);寶貴仔(po2-kui3# –a2[a3]);家淦仔(ka1-kam3# –a2[a3])。
④人名末字是「陰入」,“仔(a2)”讀「陰去」:清德仔(tshinɡ1-tik4# –a2[a3]);文哲仔(bun5-tiat4# –a2[a3]);經國仔(kinɡ1-kok4# –a2[a3])。
⑤人名末字是「陽平」,“仔(a2)”讀「陽去」:宗文仔(tsonɡ1-bun5# –a2[a7]);聰賢仔(tshonɡ1-hian5# –a2[a7]);素蘭仔(soo3-lan5# –a2[a7]);金平仔 : kim1-ping5# a2[a7]。
⑥人名末字是「陽上」。偏漳腔及通行腔將「陽上」歸入「陽去」,因調值相同。詳見下。
⑦人名末字是「陽去」,“仔(a2)”讀「陽去」:阿緞仔(a1-tuan7# –a2[a7]);福助仔(hok4-tsoo7# –a2[a7]);鴻亮仔(honɡ5-lianɡ7# –a2[a7]);火炎仔(hue2-iam7# uua2[a7])。
⑧人名末字是「下入」,“仔(a2)”讀「陽去」:坤木仔(khun1-bok8# –2[a7]);寶玉仔(po2-ɡiok8# –a2[a7]);介石仔(kai3-tsioh8# –a2[a7]);本立仔(pun2-lip8# –a2[a7])。
4. 加在國名、族名、群族名後表示這一群人。此時基本上是中性義,有時表示貶義。“仔(a2)”讀本調。例如:日本仔(jit8-pun2-a2 / na2)=日本人。阿本仔(a1-pun2-a2 / na2)=日本人。中國仔(tionɡ1-kok4-a2)=中國人。阿啄仔(a1-tok4-a2)=白種人。阿僑仔(a1-kiau5-a2)=華僑。田僑仔(tshan5-kiau5-a2)=因農田變住宅地、商業地而致富的農民。阿陸仔(a1-liok8 / lak8-a2)=來台觀光的大陸人。
5. 加在疊音詞後用做狀語。
(a) 慢慢仔行(ban7-ban7-a2 kiann5)=慢慢走。
(b) 緩緩仔來(un5-un5-a2 lai5)=慢慢地來。
(c) 普普仔捌(phoo2-phoo2-a2 bat4)=稍微認識。
(d) 拄拄仔好(tu2-tu2-a2 ho2)=剛剛好。
(e) 好好仔講(ho2-ho2-a2 konɡ2)=好好地說。
(f) 微微仔笑(bi5-bi5-a2 tshio3)=微微地笑。
(g) 略略仔知影(lioh8-lioh8-a2 tsai1-iann2)=約略知道。

(4) 鶿(鷀)(疾之切,平之從):tsi5。
鸕鷀:loo5-tsi5(水鳥名。又名魚鷹)。
(5) 字(疾置切,去志從):ji7。
中古聲母“從”擬音 [dz‘- / dz-]。“字”讀 ji7 保留了中古濁音聲母,讀 tsu7 是濁音聲母清化。寫字:sia2-ji7。字紙:ji7-tsua2。字姓:ji7-senn3 / sinn3。八字:peh4-ji7。漢字:han3-ji7。
(6) 思(息兹切,平之心):si1。
相思樹:siunn1-si1-tshiu7。病相思:penn7 / pinn7-siunn1-si1。
(7) 司(息兹切,平之心):si1。
公司:konɡ1-si1。頂司:tinɡ2-si1(=上司)。官司:kuann1-si1。陰司:im1-si1。
(8) 辭(似兹切,平之邪):si5。
相辭:sio1-si5。告辭:ko3-si5。辭職:si5-tsit4。
(9) 姒(詳里切,上止邪):sai7。
姒:弟妻稱兄妻為姒;兄弟之妻亦互稱為姒。同姒仔:tanɡ5-sai7-a2(=妯娌)。“姒”字,現在文讀 su7,但照反切“詳里切”讀則 si7,主元音 i 複音化成為 sai7。
(10) 祀(詳里切,上止邪):sai7。
奉祀:honɡ7-sai7 > hok8-sai7。“奉(honɡ7)”因陽入對轉而成為 hok8。奉祀神明:hok8-sai7 sin5-binɡ5。
(11) 祀(詳里切,上止邪):tshai7。
祀公媽:tshai7-konɡ1-ma2(=奉祀祖先)。祀佛:tshai7-put8。這個“祀(tshai7)”容易與樹立意義的 tshai7 混。“祀”為邪母字,邪母在台語有讀做 tsh- 的例。如:松,祥容切,tshinɡ5;飼,祥吏切,tshi7;徐,似魚切,tshi5 等。“祀”照反切“詳里切”讀則 si7,元音複音化則成為 sai7;邪母的中古擬音為擦音 [z-](台羅 j-),塞擦化則為 tsh-,故“祀”字讀 tshai7。
(12) 巳(詳里切,上止邪):tsi7。
巳時:tsi7-si5。邪母的中古擬音為 z-,塞擦化、清化則成 tsi7。
(13) 飼(祥吏切,去志邪):tshi7。
飼猪:tshi7-ti1。罔飼:bonɡ2-tshi7(=姑且養之)。養飼:iunn2-tshi7。
(14) 癡(丑之切,平之徹):tshi1。
癡,照切語丑之切讀則 thi1,但實際上讀 tshi1。貪嗔癡:tham1 tshin1 tshi1。愚癡:ɡu5-tshi1。癡迷:tshi1-be5。
(15) 持(直之切,平之澄):tshi5。
文讀 ti5,如:記持:ki3-ti5。“持”又讀 tshi5,如:保持:po2-tshi5。堅持:kian1-tshi5。支持:tsi1-tshi5。
(16) 值(直吏切,去志澄):tat8。
“值”字《廣韻》只記錄一個音:直吏切,字義為:“持也;措也;捨也;當也。”而《集韻》則對“值”字記錄三個音:①直吏切(去、志);“值,《說文》:‘措也。’或作直。”②丞職切(入、職);“值,措置也。”③逐力切(入、職);“值,措置也。”台語把“值”字讀做文讀 tit8 / 白讀 tat8 是依據《集韻》的“逐力切”。價值:ke3-tat8。值錢:tat8-tsinn5。
(17) 植(直吏切,去志澄):tshai7。
“植”有樹立義,“樹立”台語說 tshai7,如 tshai7 thiau7-a2(柱子)=樹立柱子。“植”的反切上字是澄母,澄母字在台語有讀 tsh- 的例,如:持,直之切,tshi5;腸,直良切,tshianɡ5;故“植”可讀 tshai7。不過,《廣韻•志韻》:“植,種也。”,還有討論餘地。
(18) 洔(諸市切,上止照三):tinn7。
“洔”字《廣韻》記錄二音義:
①諸市切(上止照三):“洔,上同。《說文》曰:‘水暫益且止未減也。’”“上同”表示跟上一個字相同。上一個字為“沚”。“沚,《釋名》曰:‘沚,止也。小可以止息其上。’《說文》曰:‘小渚曰沚。’”“小渚”是河流中的小小水洲。這些說解表示“洔”一方面是“沚”的異體字,另一方面有自己的意義,就是:“《說文》曰:‘水暫益且止未減也。’”
②直里切(上止澄):“洔,水中髙土。又音止。”這個意義就是“沚”字的意義。
《說文•水部》:“洔,水暫益且止,未減也。从水,寺聲。直里切。”
《說文•皿部》:“益,饒也。从水、皿,皿益之意也。伊昔切。”“皿益”就是器皿裡面的水溢出來。“暫”在古漢語有剛剛、頓時的意思,“洔”字的“水暫益且止,未減也。”的意思是說:“容器裡面的水剛剛要溢出來就停止,且没有減少。” 這不就是台語的 tinn7 嗎?如:水洔(tsui2 tinn7)=水滿。飽洔(pa2-tinn7)=飽滿。洔滿滿(tinn7-mua2-mua2)=滿滿的。貯飯就愛貯洔洔(te2-pnɡ7 to7 ai3 te2 tinn7-tinn7)=盛飯要盛滿滿一碗。洔流(tinn7-lau5)=滿潮;漲潮。
“洔”字的音,照《說文》注音的“直里切”讀則 ti7,鼻化則 tinn7。
(19) 痣(職吏切,去志照三):ki3。
文讀音為 tsi3。目珠骹有一粒痣:bak8-tsiu1 kha1 u7 tsit8-liap8 ki3(=眼睛下面有一顆痣)。
(20) 齒(昌里切,上止穿三):khi2。
文讀音為 tshi2。喙齒:tshui3-khi2(=牙齒)。齒科:khi2-kho1(=牙科)。
(21) 試(式吏切,去志照三):tshi3。
文讀音為 si3。考試:kho2-tshi3。試驗:tshi3-ɡiam7。
(22) 市(時止切,上止禪三):tshi7。
“市”與“恃”同音,“恃”讀 si7,“市”讀 tshi7。“市”之反切上字為 “時",屬禪三母,中古擬音為 ʑ-,塞擦化、清化則成為 tɕ‘-(台羅 tsh-)。
(23) 侍(時吏切,去志禪三):sai7。
文讀音 si7。服侍:hok8-sai7。
(24) 事(剚、倳)(側吏切,去志照二):tshai7。
《廣韻•志韻》:“事,事刃。又作剚、倳。”《漢語大詞典》:“[事刃]:用刀劍刺進去。《漢書•蒯通傳》:「慈父孝子,不敢事刃於公之腹者,畏秦法也。」顏師古注:「李奇曰:『東方人以物臿地中為事。』本字作倳。」”“以物插地中”台語說 tshai7。這個 tshai7 或許與側吏切的“事(剚、倳)”有關。
(25) 事(鉏吏切,去志崇二):tai7。
華語“事情”台語說 tai7-tsi3 或 tai7。例如:好事:ho2-tai7。歹事:phainn2-tai7。啥事:siann2-tai7(=什麼事)。無你的事:bo5 li2 e5 tai7(=没有你的事)。
“事”的反切上字“鉏”屬崇二母,崇二母的字在台語有一例讀 t-,即“鋤”,士魚切,ti5(鋤頭,ti5-thau5)。所以“事(鉏吏切)”讀 tai7 不是不可能。
至於 tai7-tsi3 的 tsi3 怎麼來,前人討論很多,迄無定論。或許與“事”字的另一音“側吏切”(去志照二)有關,“側吏切”照切語讀則 tsi3,不過“事”字讀“側吏切”時的字義是 “插"。
(26) 使(踈士切,上止審二):sai2。
使性地:sai2-sinɡ3-te7(=發脾氣)。使暗步:sai2-am3-poo7(=暗施鬼計)。使目箭:sai2-bak8-tsinn3(=使眼色)。《廣韻•止韻》踈士切:“使,役也;令也。”
(27) 使(踈吏切,去志審二):sai3。
大使:tai7-sai3。大使館:tai7-sai3-kuan2。公使:konɡ1-sai3。天使:thinn1-sai3。“使(踈吏切)”:派往外國辦事的人(現代漢語此義亦讀ㄕˇ)。
(28) 駛(踈士切,上止審二):sai2。
駛車:sai2-tshia1。駛船:sai2-tsun5。駛馬:sai2-be2。
(29) 己(居里切,上止見):ki7。
家己:ka1-ki7(=自己)。ka1 可能是詞綴。“己”,文讀陰上 ki2,白讀陽上 ki6,歸入陽去 ki7。
(30) 抾(去其切,平之溪):khioh4。
《教台典》借用“抾”字為台語 khioh4(=撿)的用字。“抾”字《廣韻》記錄三個音:①去其切(平、之);“抾,把也。”②丘之切(平、之);“抾,挹也。”③去劫切(入、業);“抾,挹也。”把:執;握持。挹:舀;引。
(31) 𢍁(渠之切,平之群):kia5 / ɡia5。
文讀音為 ki5,元音複音化則成 kia5,聲母濁化則成 ɡia5。《廣韻•之韻》:“𢍁,舉也。”“舉”,台語說 kia5 /ɡia5。如:𢍁手:ɡia5-tshiu2(=舉手)。𢍁頭:ɡia5-thau5(=舉頭;抬頭)。
(32) 忌(渠記切,去志群):khiunn7。
文讀音 ki7。“忌”字有“認為不適宜而避免”的意義。“忌(渠記切)”的反切上字為“群”母,群母字在台語有讀 kh- 的例,如:騎,渠羈切,khi5 / khia5;勤,巨斤切,khin5 / khun5;乾,渠焉切,khian5;等等。止攝開口字在台語基本上讀 -i 韻,因 i 是最高前元音,有複音化的趨勢,如變為 -ai(獅 [sai1];知 [tsai1];屎 [sai2];利 [lai7] 等等);變為 -ia(奇 [khia1];寄 [ia3];騎 [khia5] 等等);也有可能變為 -iu,如:“掎”字,居綺切(上、紙),《說文•手部》:“掎,偏引也。”“偏引”就是“偏向一方牽引”,也就是台語的 khiu2 / ɡiu2。掎(居綺切):ki2 >khiu2 / ɡiu2。“忌(渠記切)”也有可能:ki7 > khiu7 > khiunn7(鼻化)。
台語,忌喙:khiunn7-tshui3(=忌口、忌嘴、忌食;因生病或其他原因不適宜吃某些食物)。忌相:khiunn7-siunn3(=引伸為對衣服、器物等小心使用,不容易變舊或損壞)。毋免忌:m7-bian2 khiunn7(=不必忌口)。忌東忌西:khiunn7-tanɡ1 khiunn7-sai1(=又忌吃那個,又忌吃這個)。
(33) 疑(語其切,平之疑):hiann5。
文讀音 ɡi5。驚疑:kiann1-hiann5(=驚訝疑惑)。
“疑”字,中古擬音為 ŋi(董同龢)/ ŋĭə(王力)> hiann5。聲母的鼻音保留在韻母 -iann。而 ia 是 -i 的複音化。反切上字“語”為疑母,疑母在台語有讀 h-的例,如:蟻,hia7;額,hiah8;魚,hi5;等等。所以,“疑(語其切)”:ŋi5 > hiann5。
南朝、宋、鮑照《傷逝賦》:“忽若謂其不然,自惆悵而驚疑。”
《封神演義》:“大炮一聲,簇擁出一隊人馬。文王心中正驚疑未定,只見左有大將軍南宮适,……。”
(34) 矣(于紀切,上止喻三):a3。
文讀一般讀 i3。《說文》:“矣,語已詞也。”在古漢語,“矣”一般用作語氣詞,表示動作行為的出現或完成,如《詩經•齊風•雞鳴》:“雞既鳴矣,朝既盈矣。”“矣”的音 i3,可複音化為 ai3,韻尾 i 脫落則成 a3。台語“矣(a3)”用在動詞後,讀輕聲。雞啼矣:ke1 / kue1 thi5–a3(=a33[五度制])。天光矣:thinn1 knɡ1–a3(=a44)。伊去矣:i1 khi3–a3(=a11)。今慘矣:tann1 tsham2–a3(=a11)。食矣:tsiah8–a3(=a33)。戲煞矣:hi3 suah4–a3(=a11)。有較宂矣:u7 khah4 linɡ7–a3(=a33)。
(35) 裏(裡)(良士切,上止來):lai7。
文讀 li2。裡面:lai7-bin7。裡外:lai7-ɡua7。心裡:sim1-lai7。裡裡:lai7-li2(=襯裡)。
(36) 誀(如之切,平之日):siann5。
文讀音 ji5。《廣韻•之韻》如之切:“誀,誘也。”誘、引誘,台語說 siann5。
中古音“日母”的擬音為舌面前鼻音 ȵ 或鼻塞擦音 nʑ,在台語大多讀舌尖前濁塞擦音 dz-;從 dz- 音變為同部位的清擦音 s-,不無可能。中古音 ȵ / nʑ 的鼻音成分則保留在韻母 -iann。而 ia 則 i 的複音化。
台語:用米誀雞:inɡ7 bi2 siann5 ke1 / kue1(=用米引誘雞)。
(37) 耳(而止切,上止日):ni2、hinn7 / hi7。
木耳:bok8-ni2。順耳:sun7-ni2。耳空:hinn7 / hi7-khanɡ1(=耳朵;耳孔)。捾桶耳:kuann7-thanɡ2-hinn7 / hi7(=水桶兩邊可勾提梁的地方)。

張貼在 中古漢語與臺灣話 | 標記 , , , , , , , , , , , , | 發表留言