鬥陣(tauʟ-tin⊦)──結伴、一起

鬥陣(tauʟ-tin)──結伴、一起 

  例句1:“工人立法活動聯盟發起的‘十一、十二秋天鬥陣行’活動,……。”(1993.11.2.聯合報6頁)

  例句2:“至於和特種場所‘鬥陣’合夥生意的也不少,有人賺,有人賠。”(1998.4.1.自由時報6頁)

  例句3:“里鄰公園,鬥陣好所在。”(1994.7.19.聯合報15頁)

 

  例句裡“鬥陣”是一個台灣話語詞,讀做 tauʟ-tin,意思是成群結隊、結伴、一起等。“陣”的本義是軍隊行列,引伸為群、夥等的意義,台語讀做 tin(《廣韻》直刃切,去聲、震韻)。

  “陣”字本來寫做“敶”,《說文•攴部》:“敶,列也。从攴,陳聲。”但古籍上都使用“陳”字,因此“陳”字有兩個音,一個讀做ㄔㄣˊ(《廣韻》直珍切,台音 tin´,姓氏時讀 tan´),是排列、向上述說等意義;另一個讀做ㄓㄣˋ(《廣韻》直刃切,台音 tin),指軍隊行列等。這個意義的“陳(ㄓㄣˋ)”,後來寫作“陣”,《廣韻》說“陣”是“陳(直刃切)”的俗字,現在通用。段玉裁《說文注》在“敶”字下說:“此(敶)本敶列字,後人假借‘陳’為之,‘陳’行而‘敶’廢矣。亦本軍敶字,……後人別製無理之‘陣’字,‘陣’ 行而‘敶’又廢矣。”

  “陣”字的“群”的意義,現代漢語已不用,用於古漢語的例有:唐•王勃《滕王閣序》:“雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。”及元•王實甫《西廂記》:“落紅成陣,風飄萬點正愁人。”等。

  這個“陣”字的“群”的意義,雖然現代標準漢語已不用,但台灣話仍保留着,如“鬥陣(tauʟ-tin)”是一個例。“鬥”是“鬬”的標準字體(教育部《常用國字標準字體表》),而“鬬”的本義是遇合,引伸為湊集(詳見<到箍人[tauʟ-k‘ɔ-laŋ´]>篇),因此,“鬥陣(tauʟ-tin)”就是湊集成群,“鬥陣行(tauʟ-tin-kiã´)”是湊成一群人(團隊)一起走、結伴走。類似的語詞有“做陣(tsoʟ-tin)”=結伴。另外,“獅陣(sai-tin)”是舞獅隊;“陣頭(tin-t‘au´)”是祭祀時遊街的民俗樂隊或戲曲團體。

  台語 tin(陣)又做為量詞,相當於國語的“群”。如 tsit(一)-tin(陣)-ɡin`(囝)-na`(仔)=一群孩子。

  在國語,“陣”也用做量詞,如一陣雨、一陣風,相當的台語量詞是 tsun,本字仍然是“陣”。台語量詞 tsun 是“陣(直刃切)”的音變。反切上字“直”是澄母,澄母的字,在台語音讀時它們的聲母大都變為 t- t‘-,如:逐,直六切,tiɔk;蟲,直弓切,t‘iɔŋ´t‘aŋ´ 等,但有一部份變為 ts- ts‘-,如:持,直之切,ts‘i´;柱,直主切,tsu;住,持遇切,tsu;朮,直律切,tsut 等,因此,“陣”的聲母在台語可能轉變為 ts-。而“陣(直刃切)”屬臻攝三等開口呼,這一類字的韻母,在台語文讀時一般讀做 -in 韻,白讀時有 -un 韻的例,如:震,章刃切,tsunʟ;伸,失人切,ts‘un;忍,而軫切,lun`;韌,而振切,dzun 等,依此類推,“陣”字在台語有 -un 韻。結合聲母與韻母的音變,“陣”在台語白讀時讀做 tsun,用於風、雨等的量詞。

 

廣告
本篇發表於 t 並標籤為 , , , , , , , 。將永久鏈結加入書籤。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s