耙龍船(peˊ-liɔŋˊ-tsunˊ)──划龍舟(圖片檔)

廣告
本篇發表於 p 並標籤為 , , , , , , , , , , 。將永久鏈結加入書籤。

2 Responses to 耙龍船(peˊ-liɔŋˊ-tsunˊ)──划龍舟(圖片檔)

  1. eshow tseng 說道:

    『八』不是用手分開物品的象形字嗎(兩隻手作分開物品狀)?分、扒都是由八衍生出的。

    • 劉建仁 說道:

        “八”的甲骨文是八,徐中舒《甲骨文字典》說:“以二畫相背,分向張開,以表示分別之義。”《說文•八部》:“八,別也,象分別相背之形。”“八”的本義是分開,但不一定是用“手”分開。用手分開東西是“扒”。《玉篇•手部》:“扒,鄙殺切,擘也。”“擘”的本義就是用手分開。“扒”是“八”的加旁分化字,“擘”則是從手辟聲的形聲字,“扒”和“擘”應該是同一個詞的不同書寫形式。“扒”和“擘”台語都讀陰入聲的 peʔ,如:peʔ-k‘ui(扒[擘]開),peʔ-kam-a`(扒[擘]柑仔)。 
        “扒”在現代漢語讀做ㄅㄚ的抓、刨、撥動、剝等意義及讀做ㄆㄚˊ的聚攏及散開、扒竊等意義都是近代、現代才產生的。而聚攏、散開意義的“扒(ㄆㄚˊ)”的本字應該是“杷”或“耙”。
        “八”字台語讀做 pat(文讀)、peʔ 或 pueʔ(白讀),不讀 pe´,不是 pe´-liɔŋ´(龍)-tsun´(船)的 pe´。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s