[備忘]  㕮、哺 [pɔ⊦]──嚼、咀嚼

、哺 [pɔ]──嚼、咀嚼

 

國語嚼、咀嚼,台語說 pɔ⊦。如:pɔ⊦-t‘ɔ´(塗)-tau⊦(豆)=嚼花生米;pɔ⊦-hɔ⊦(予)iuʟ(幼)=嚼碎。

《廣韻•上聲•麌韻》扶雨切:“㕮,㕮咀,嚼也。”“㕮”是複合詞“㕮咀”的一個詞素,而複合詞“㕮咀”的意義是嚼,就是台語的 pɔ⊦。

“㕮”的反切是扶雨切,屬遇攝三等合口,奉母。奉母在中古音是 p-,奉母字在台語音讀時,原則上是文讀 h-,白讀 p-/p‘-。例如:縫,符容切,hɔŋ´/paŋ´;被,平義切,pi⊦/p‘e⊦;肥,符非切,hui´/pui´;墳,符分切,hun´/pun´ 等等。故“㕮(扶雨切)”的聲母是 h-/p-。

“㕮(扶雨切)”是遇攝三等合口。遇三合的字在台語白讀或文讀時有讀 -ɔ 韻的例,如:斧,pɔ`;數,sɔʟ;雨,hɔ⊦;芋,ɔ⊦。因此,“㕮(扶雨切)”在台語可讀 pɔ⊦(因聲母奉母為全濁,故轉為陽去調)。

但是在古籍裡,“㕮”字並不單獨使用,都以“㕮咀”(ㄈㄨˇ ㄐㄩˇ)(“㕮”讀ㄈㄨˇ是據另一個《廣韻》音切方矩切)的複合詞的形態出現。但因“咀”也是嚼的意思,“㕮咀”是一個聯合式複合詞,在古漢語的口語裡,“㕮”單用也是可能的。如果是這樣,“㕮”字既是咀嚼意義的“㕮咀”的一個詞素,在台語又讀 pɔ⊦,“㕮”字是台語嚼、咀嚼意義的 pɔ⊦ 的本字。

“哺”字也是台語咀嚼義 pɔ⊦ 的本字。

《說文•口部》:“哺,哺咀也。从口,甫聲。薄故切。”段玉裁注說:“釋玄應引許淮南《注》曰:‘哺,口中嚼食也。’又引《字林》:‘哺咀,食也。’凡含物以飼曰哺。《爾雅》:‘生哺鷇(ㄎㄡˋ)。’”“哺”字單用時的意義是“口中嚼食”(食:食物)正是台灣話的 pɔ⊦。不過在現代漢語,“哺”的意義是“餵(不會取食的幼兒)”,如哺育、哺乳、哺養。

“哺”字的音是《廣韻》薄故切(去聲、墓韻、並母),依反切及同音字“步”讀,“哺”字台語讀 pɔ⊦。

“哺”字國語讀ㄅㄨˇ(上聲),大概是依據《集韻》匪父切(上聲、噳韻)。

哺1

This entry was posted in 台灣話本字備忘 and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s