台語 ang2-lang2 < 古漢語 "慃𢞡"

[ 台語 ang2-lang2 < 古漢語 “慃𢞡" ]
(本篇使用台語文寫作,標音採用教育部〈臺灣閩南語羅馬字拼音方案〉)

台灣話有一个近來較無捷用的語詞 ang2-lang2。ang2-lang2 的意義用華語來講是 : 脾氣暴躁而不明事理、性情急躁而莽撞(《臺日大》);不明事理的(《台閩》);不明事理、頑鈍固執、愛耍性子(《閩方大》。厦門話講 ang3-lang2 )。
ang2-lang2 的用字,《臺日大》用 “闇聾" (闇 : 音 am3;聾 : 音 long5/lang5);《台閩》用 “聬儱" (聬 : 音 ong2/ang2,耳鳴聲。儱 : 音 long2/lang2,儱侗,未成器);《閩方大》用 “瓮攏" (瓮 : ong3/ang3 ;攏 : long2/lang2)。遮的用字攏是近音字抑是同音字,佮 ang2-lang2 的詞義無關係。
我懷疑台語 ang2-lang2 是古漢語 “慃𢞡" 的音變。吳守禮先生嘛講 : “疑「傟(慃)𢞡」> ㄤˋ  ㄌㄤˋ (ang2-lang2) " (《綜台基》1550頁)。

中古韻書《廣韻》佮《集韻》有收錄 “慃𢞡" 這个詞。《廣韻、講韻》: “𢞡,慃𢞡。"  《集韻、講韻》: “慃,慃𢞡,佷戾。"   “慃𢞡" 的意義是 “佷戾",啊  “佷戾" 的意義是啥?  《漢大詞》講 “佷戾" 是兇狠暴戾,並且舉出書證 宋、洪邁《夷堅丙志、廣州女》: “女佷戾不孝,無日不悖其親。"   台語 ang2-lang2 的主要意義是 “脾氣暴躁而不明事理",無 “佷戾(兇狠暴戾)" 遐嚴重,不過嘛無差足濟,敢若會使認為 “慃𢞡" 是台語 ang2-lang2 的詞源。台灣話嘛有一句 “ang2-lang2 查某" (《台閩》)。
《漢大字》對 “慃𢞡" 的解說是 “乖戾"。"乖戾" 的意義是 : “(性情、言語、行為)別扭;不合情理。" (《現漢》)。"乖戾" 的意義佮台語 ang2-lang2 的意義嘛差不多,所以對詞義來講,"慃𢞡" 有可能是台語 ang2-lang2 的本字。

下面是 “慃𢞡" 的音韻。
“慃",《廣韻》烏項切,上聲、講韻、影母,台語文讀 ang2 (華語:ㄧㄤˇ)。
“𢞡",《廣韻》虛慃切,上聲、講韻、曉母,台語文讀 hang2 (華語:ㄒㄧㄤˇ)。
“慃𢞡" 的讀音是ang2-hang2。有可能 : ang2-hang2 → ang2-lang2。因為後字聲母 h- 佮前字韻尾 -ng 的發音部位相同,可能引起異化作用變做 l-。

“慃𢞡" 是一个疊韻聯綿詞,雖然現存古籍揣無例證,但應該是古代漢語存在過的語詞,若無中古韻書袂收錄。

古漢語 “慃𢞡" 的意義佮台語 ang2-lang2 的意義差不多,音韻上有可能 ang2-hang2 → ang2-lang2,所以 “慃𢞡" 有可能是台語 ang2-lang2 的本字。

參考 :
《王力古漢語字典》:
“[佷],同 “很",不聽從。"
“[很],(1) 不聽從。(2) 副詞。甚(後起義)。"
“[狠],(1) 乖戾;不順從。(2) 兇惡(後起義)。"

本篇發表於 臺語文論集(本專題使用台語文書寫,標音採用……) 並標籤為 , , , , , 。將永久鏈結加入書籤。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s