中古漢語與臺灣話(14):遇攝(2) 開口三等韻

[ 中古漢語與臺灣話(14):遇攝(2) 開口三等韻 ]
(《廣韻》魚、語、御韻。《韻鏡》第十一轉開口。)
(華語文)

目錄
A. 文讀音
(一)舌音(端組)
(二)齒音(精組)
(三)舌音(知組)
(四)齒音(照三組)
(五)齒音(照二組)
(六)牙音(見組)
(七)喉音
(八)半舌音(來母)
(九)半齒音(日母)
B. 白讀音
(一)〈漳〉-e /〈泉〉-ere 或 -ue /〈厦〉-ue
(二)-oo [ɔ]
(三)-a
(四)-ia
(五)-ua
(六)-o
(七)-i

本篇收錄《廣韻》魚(平)、語(上)、御(去)三韻的的全部反切及其所屬常用字(偶而收冷僻字),並注出這些字在台語的讀音。《韻鏡》把這些字列為第11轉開口。

《寶鑑》:《彙音寶鑑》
《甘字典》:《甘為霖台語字典》
《王力古漢》:《王力古漢語字典》
《形義分析》:《漢字形義分析字典》,北京大學,1999年。

A. 文讀音:基本上除照二組讀 -oo 韻外,讀〈漳〉-i /〈泉〉-ir [ɨ/ɯ] /〈厦〉-u。但有不少例外。下面為避免煩瑣起見,注音以漳州腔為代表。
(一)舌音(端組)
(1) 丁呂切(上語端):貯著。
“貯”:《寶鑑》讀 thi2;《妙悟》讀 tir2;《甘字典》讀 thu2、tue2。
“著”:《寶鑑》讀 ti3 是去聲、御韻“陟慮切”;《甘字典》讀thu2;《妙悟》讀 tir6。只有《妙悟》讀 tir2 與反切丁呂切相符。
(2) 女余切(平魚泥)[ji5]:袽挐。
“袽”,《甘字典》讀 ju5;《寶鑑》讀 ji5。
“挐”,《甘字典》讀 ju5;《寶鑑》讀 ji5。這些讀音都與反切女余切不符。
(3) 尼呂切(上語泥)[li2]:女籹。
“女”:li2 / lir2 / lu2。
“籹”,《寶鑑》讀 ji2;《甘字典》讀 ju2。
(4) 尼據切(去御泥)[li7]:女絮。
《廣韻•御韻》尼據切:“女,以女妻人也。”
“絮”有四切:①息據切(去、御);“絮,《說文》曰:‘敝緜也。’”②尼據切(去、御);“絮,姓。”③抽據切(去、御);“絮,和調食也。”④尼亞切(去、禡);“絮,絲結亂也。”
“絮”,《寶鑑》讀 si3,《甘字典》讀 su3 係“息據切”。

(二)齒音(精組)
(5) 子魚切(平魚精)[tsi1]:且苴。
“且”,《甘字典》讀 tsu1、tshiann2、tsoo2;《寶鑑》讀 tshi1。
“苴”,《甘字典》讀 tsu1、tshu1;《寶鑑》讀 tshi1、tshiann2。“且”字《廣韻》記錄二切:①子魚切(平、魚);“且,語辝也。”②七也切(上、馬)“且,語辝。”
“苴”字《廣韻》記錄四切:①七余切(平、魚);“苴,履中藉。”②子魚切(平、魚);“苴,苞苴。”③鉏加切(平、麻);“苴,詩傳云:水中浮草也。”④子與切(上、語);“苴,履中草。”
(6) 子與切(上語精)[tsoo2]:咀苴。
“咀”,《寶鑑》文讀 tshi1,白讀 tsoo2;《甘字典》文讀 tsoo2。《廣韻•語韻》:①子與切:“咀,㕮咀。脩藥也。”②慈呂切:“咀,咀嚼。”
(7) 將預切(去御精)[tsi3]:怚沮。
“怚”,《甘字典》讀 tshoo1、tsu1;《寶鑑》讀 tshi2。都與反切將預切不符。“沮”,《甘字典》讀 tsoo2、tsu1;《寶鑑》讀 tsoo2、tshi1。都與反切將預切不符。
“沮”字《廣韻》記錄五切:①七余切(tshi1)(平、魚);“沮,止也;非也。又水名。”② 子魚切(tsi1)(平、魚);“沮,虜複姓,有沮渠氏。”③側魚切(tsi1)(平、魚);“沮,人姓。”④慈呂切(tsi7 / tsoo2)(上、語);“沮,止也。”⑤將預切(tsi3)(去、御);“沮,沮洳,漸濕也。”依“將預切”讀則 tsi3。
(8) 七余切(平魚清)[tshi1]:蛆疽苴。
(9) 七與切(上語清)[tshi2]:𥅗。
《甘字典》、《寶鑑》未收“𥅗”字。《廣韻•語韻》:“𥅗,皴𥅗,皮裂。”
(10) 七慮切(去御清)[tshi3]:覰。
“覰”,《甘字典》讀 tshu3;《寶鑑》讀 hi3。
(11) 慈呂切(上語從):咀。
參見(6)。
“咀”,《廣韻》記錄二切:①慈呂切(上、語);“咀,咀嚼。”②子與切(上、語);“咀,㕮咀;脩藥也。”
(12) 相居切(平魚心)[si1]:胥。
(13) 私呂切(上語心)[si2]:諝。
“諝”,《甘字典》讀 su2。
(14) 息據切(去御心)[si3]:絮。參見(4)。
(15) 似魚切(平魚邪)[si5]:徐。
徐,姓氏讀 tshi5。
(16) 徐呂切(上語邪)[si6 / si7]:敍緒序嶼。
(17) 徐預切(去御邪)[si7]:𡲁。
《廣韻•御韻》:“𡲁,履屬。”

(三)舌音(知組)
(18) 陟魚切(平魚知)[ti1]:豬。
豬肉:ti1-bah4。豬哥:ti1-ko1。
(19) 陟慮切(去御知)[ti3]:著(箸)。
著作:ti3-tsok4。顯著:hian2-ti3。
(20) 丑居切(平魚徹)[thi1]:攄。
(21) 丑呂切(上語徹)[thi2]:楮褚。
(22) 抽據切(去御徹)[thi3]:絮。
(23) 直魚切(平魚澄)[ti5]:除躇。
除夕:ti5-sik8。開除:khai1-ti5。
躊躇:tiu5-ti5。
(24) 直呂切(上語澄)[thi2]:佇紵杼。
(25) 遲倨切(去御澄)[ti7]:箸(筯)。

(四)齒音(照三組)
(26) 章魚切(平魚照三)[tsi1]:諸藷𧄔。
《廣韻•魚韻》:“藷,藷蔗,甘蔗。”又,“𧄔,薯預別名。”“𧄔”,另署魚切。
(27) 章與切(上語照三)[tsi2]:煮渚。
煮飯:tsi2-pnɡ7。
(28) 章恕切(去御照三)[tsi3]:䭖。
(29) 昌與切(上語穿三)[tshi2]:杵處。
(30) 昌據切(去御穿三)[tshi3]:處。
(31) 神與切(上語牀三)[si7]:紓抒。
(32) 傷魚切(平魚審三)[si1]:書舒紓。
代書:tai7-si1。
(33) 舒呂切(上語審三)[si2]:暑鼠黍。
大暑:tai7-si2。
鼠,白讀 tshi2。
(34) 商署切(去御審三)[si3]:恕庶。
庶民:si3-bin5。庶務:si3-bu7。
(35) 署魚切(平魚禪三)[si5]:蜍𧄔。
蜍、𧄔,白讀 tsi5。
(36) 承與切(上語禪三)[si6 / si7]:墅。
(37) 常恕切(去御禪三)[si7]:署曙。

(五)齒音(照二組)
(38) 側魚切(平魚照二)[tshi1]:菹。
(39) 側呂切(上語照二)[tsoo2]:阻爼。
阻止:tsoo2-tsi2。
(40) 莊助切(去御照二)[tsoo3]:詛阻。
(41) 楚居切(平魚穿二)[tshoo1]:初。
當初:tonɡ1-tshoo1。人之初:jin5-tsi1-tshoo1。
(42) 創舉切(上語穿二)[tshoo2]:楚礎。
楚國:tshoo2-kok4。
(43) 瘡據切(去御穿二)[tshoo3]:楚儊。
(44) 士魚切(平魚牀二)[ti5]:鋤。
鋤頭:ti5-thau5。
(45) 牀呂切(上語牀二)[tsoo2]:齟鉏。
(46) 牀據切(去御牀二)[tsoo7]:助。
幫助:panɡ1-tsoo7。助理:tsoo7-li2。
(47) 所𦵔切(平魚審二)[soo1]:䟽梳。
生疏:tshenn1-soo1。
(48) 踈舉切(上語審二)[soo2]:所。
所在:soo2-tsai7。場所:tiunn5-soo2。
(49) 所去切(去御審二)[soo3]:䟽。
疏文:soo3-bun5。讀疏:thak8-soo3。

(六)牙音(見組)
(50) 九魚切(平魚見)[ki1]:居車裾。
居住:ki1-tsu7。獨居:tok8-ki1。
車馬炮:ki1-be2-phau3。
衫仔裾:sann1-a2-ki1。
(51) 居許切(上語見)[ki2]:舉莒櫸弆。
選舉:suan2-ki2。舉人:ki2-jin5。
(52) 居御切(去御見)[ki3]:據鋸踞倨。
根據:kin1-ki3。鋸仔:ki3-a2。
(53) 去魚切(平魚溪)[khi1]:阹墟。
牛墟:ɡu5-khi1。
(54) 羌舉切(上語溪)[khi2]:𧉧弆。
(55) 丘倨切(去御溪)[khi3]:去。
去就:khi3-tsiu7。過去:kue3-khi3。
(56) 強魚切(平魚群)[ki5]:渠醵璩。
(57) 其呂切(上語群)[ki6 / ki7]:巨拒距炬。
巨大:ki7-tai7。拒絕:ki7-tsuat8。
(58) 其據切(去御群)[ki7]:詎遽醵。
又,近倨切(去御群)[ki7]:㰦。
(59) 語居切(平魚疑)[ɡi5]:魚漁。
白讀 hi5。
(60) 魚巨切(上語疑)[ɡi2]:語圉圄齬鋙禦。
(61) 牛倨切(去御疑)[ɡi7]:御馭語。

(七)喉音
(62) 央居切(平魚影)[i1]:於。
(63) 於許切(上語影)[i2]:𢮁。
(64) 依倨切(去御影)[i3]:飫瘀淤。
(65) 朽居切(平魚曉)[hi1]:虛歔噓。
虛弱:hi1-juok8。虛實:hi1-sit8。
(66) 虛呂切(上語曉)[hi2]:許。
許可:hi2-kho2。
(67) 許御切(去御曉)[hi3]:噓。
(68) 以諸切(平魚喻四)[i5]:余餘歟舁(擧)予。
(69) 余呂切(上語喻四)[i6 / i7]:與(与)予。
(70) 羊洳切(去御喻四)[i7]:豫預譽輿與。

(八)半舌音(來母)
(71) 力居切(平魚來)[li5]:閭櫚驢。
(72) 力擧切(上語來)[li2、li6 / li7]:旅呂侶。
旅行:li2-hinɡ5。伴侶:phuann7-li7。
(73) 良倨切(去御來)[li7]:慮鑢。

(九)半齒音(日母)
(74) 人諸切(平魚日)[ji5]:如茹。
(75) 人渚切(上語日)[ji2]:茹汝。
(76) 人恕切(去御日)[ji7]:洳茹。

B. 白讀音
(一)〈漳〉-e /〈泉〉-ere 或 -ue /〈厦〉-ue(下面標音以「〈漳〉-e」為代表)
(1) 貯(丁呂切,上語端):te2 / tue2 / tue2。
貯飯:te2-pnɡ7(=盛飯)。水缸貯水:tsui2-knɡ1 te2-tsui2。《廣韻•語韻》:“貯,居也;積也。”《集韻•語韻》:“貯,積也。。”
(2) 紵(直呂切,上語澄):te7 / tere7 / tue7。
《王力古漢》:“紵(ㄓㄨˋ),用苧麻製成的布。”
紵仔衫:te7-a2-sann1。
(3) 初(楚居切,平魚穿二):tshe1 / tshue1 / tshue1。
初一十五:tshe1-it4 tsap8-ɡoo7。月初:ɡueh8-tshe1。
(4) 䟽(所𦵔切,平魚審二):se1 / sere1 / sue1。
親䟽:tshin1-se1。䟽篩:se1-thai1。䟽窗:se1-thanɡ1。
(5) 梳(所𦵔切,平魚審二):se1 / sue1 / sue1。
梳頭鬃:se1-thau5-tsanɡ1。梳𤕸臺:se1-tsnɡ1-tai5。柴梳:tsha5-se1。
(6) 黍(舒呂切,上語審三):se2 / sere2 / sue2。
黍仔:se2-a2。番黍:haun1-se2。

(二)-oo [-ɔ]
(1) 許(虛呂切,上語曉):khoo2。(文讀 hi2 / hir2 / hu2)
“許”做姓氏時讀 khoo2。
(2) 與(余呂切,上語喻四):hoo6/hoo7。
“與”字《廣韻》有三切:①以諸切(平、魚);同“歟”。②余呂切(上、語);“與,善也;待也。《說文》曰:黨與也。”③羊洳切(去、御);“與,參與也。”《王力古漢》:“與(余呂切),給予;授予。”
與我:hoo7-ɡua2。與汝:hoo7-li2。與–人:hoo7–lanɡ5-7(=給人家)。
喻四母字白讀時有讀 h- 的例,如:葉,與涉切,文讀 iap8,白讀 hioh8。
(3) 予(余呂切,上語喻四):hoo6 / hoo7。
“予”字《廣韻》有二切:①以諸切(平、魚);“予,我也。”。②余呂切(上、語);“予,郭璞云:予,猶與也。”《王力古漢》:“予(余呂切,ㄩˇ),給予;賜予。”《教台典》採用“予”字為華語給予意義的台語 hoo7 的用字。予汝一千箍:hoo7 li2 tsit8-tshinɡ1 khoo1(=給你一千塊)。

(三)-a
(1) 阻(側呂切,上語照二):tsah8。—–“阻”,《廣韻》有二切:①側呂切(上、語、照二);“阻,隔也。”②莊助切(去、御、照二);“阻,馬阻蹄。”《形義分析》:“《說文•阜部》:‘阻,險也。’指崎嶇不平,難以通行。……。後用作動詞表示阻隔、阻止。……”阻隔、阻止,台語說 tsah8,如:阻水:tsah8-tsui2(=攔水)。阻風:tsah8-honɡ1(=防風、遮住風)。阻光:tsah8-knɡ1(=遮擋光線)。tsah8 為陽入聲,“阻”為上聲,聲調不符。“阻”在上古音屬魚部,主要元音為“ɑ”。此 tsah8 一般用“閘”字。
(2) 沮(慈呂切,上語從):tsa6 / tsa7。—–“沮”字《廣韻》有五切:①七余切(平、魚);“沮,止也;非也。又水名。……”② 子魚切(平、魚);“沮,虜複姓。……”③側魚切(平、魚);“沮,人姓。……”④慈呂切(上、語);“沮,止也。”⑤將預切(去、御);“沮,沮洳,漸濕。”《王力古漢》:「沮(慈呂切),阻止。《墨子•尚同•中》:“賞譽不足以勸善,而刑法不足以沮暴。”」又,《王力古漢》(577頁):「[同源字]沮,阻。“沮”(上古音)從母魚部,“阻”照二魚部,兩字鄰紐叠韻。“阻”的本義是險阻,引申為阻止,在這意義上和“沮”同義。《孟子•梁惠王•下》:“嬖人有臧倉者沮君。”孫奭《音義》:“沮,本亦作阻。”兩字同源。」“阻止”,台語說 tsah8。在漳腔台語,陽入與陽去的調值差不多相同,故 tsah8-tsui2(水)也可以說是 tsa7-tsui2(水),這個 tsa7 應當是“沮”字。“沮”上古音屬魚部,主要元音為 ɑ,擬音 dzĭɑ。“沮(慈呂切)”台語讀 tsa7 是上古音的遺留。

(四)-ia
(1) 舁(以諸切,平魚喻四):ɡia5。
《廣韻•魚韻》:“舁,對舉。”“擧,上同。”《廣韻•語韻》:“舉,擎也。又立也,言也,動也。《說文》本作擧。又姓,出《姓苑》。居許切。”以諸切之“擧”,《說文》作“𢹏”。《說文•手部》:“𢹏,對舉也。从手,輿聲。(以諸切)。”朱駿聲《通訓定聲》:“謂兩人舉之。”又,《說文•手部》:“舉,對舉也。从手,與聲。(居許切)。”段玉裁注:“謂以兩手舉之。”到後世,“𢹏”字不用;“擧”被認為“舉”的異體字。因此可以說,“舉”字有“居許切”及“以諸切”二音,而“舉(以諸切)”為“舁”的異體字。《說文•舁部》:“舁,共舉也。从𦥑,从廾。……讀若余。(以諸切)。”《說文今釋》:“从𦥑从廾;𦥑象兩手,廾(即𠬞)亦兩手,會四手共舉之意。”𦥑(ㄐㄩˊ)後來寫做臼(ㄐㄧㄡˋ)。
“舁(ㄩˊ)”在古漢語書證是現代漢語“擡”、“舉”的意思,但並不限於四手共舉。如《三國志•魏書•鍾繇傳》:“時華歆亦以高年疾病,朝見皆使載輿車,虎賁舁上殿就坐。”
現代漢語的“擡”、“舉”台語說 ɡia5 或 knɡ1(扛)。例如國語擡頭:ɡia5-thau5;擡高:ɡia5 / knɡ1-kuan5;擡轎:knɡ1-kio7。舉手:ɡia5-tshiu2。
“舁”在上古音屬魚部,王力擬音 *ʎĭɑ。而同樣聲母為喻四的“閻(余廉切)”台語讀 ɡiam5,如閻羅王(ɡiam5-lo5-onɡ5)。因此,“舁(以諸切)”的聲母可以讀 ɡ-,“舁(以諸切)”可能有“ɡia5”的音,可以認為是上古音的遺留。
台語 ɡia5,《教台典》用替代字“夯”書寫。《康熙字典•大部•二》「[夯]:《字彙》呼講切,近壑上聲。人用力以堅舉物。《禪林寶訓》黃龍南和尚曰:昔同文悅遊湖南,見衲子擔籠行脚者。悅呵曰:“自家閨閣中物,不肯放下,反累及他人擔夯。”一曰北音讀如抗。」(劉建仁按,人用力以堅舉物,“堅”疑為“肩”之誤。)

(五)-ua
(1) 詛(莊助切,去御照二):tsua7。
《廣韻•御韻》:“詛,呪詛。”“呪”同“咒”,台語讀 tsiu3;“呪詛”即“咒詛”。《漢語大詞典》:“咒詛,猶咒罵。”“咒罵,用惡毒的話謾罵。”
“詛”在上古音屬魚部,主要元音為 ɑ,“詛”應當有 tsua7 的音,“咒詛”就是台語 tsiu3-tsua7;不過台語 tsiu3-tsua7 相當於國語“賭咒”。《現代漢語詞典》:“[賭咒],對某事做出承諾,並發誓如果不能做到,甘願遭受報應。”這正是台語“咒詛(tsiu3-tsua7)”的意義。
在聲調方面,陰聲調的字在口語白讀時往往變為陽聲調。

(六)-o
(1) 楚(創舉切,上語穿二):tsho2。
“楚”字文讀音 tshoo2,如:楚國:tshoo2-kok4。但在“清楚”一詞讀 tshinɡ1-tsho2。應該是主要元音 oo [ɔ] 高化所致。

(七)-i
(1) 鼠(舒呂切,上語審三):tshi2。
國語“老鼠”,台語說 niau2-tshi2 / tshir2 / tshu2(鼠)。 niau2-tshi2 有人寫做“鳥鼠”,但“鳥鼠”是“蝙蝠”的異名。
(2) 蜍(署魚切,平魚禪三):tsi5。
蟾蜍:tsiunn1-tsi5。
(3) 汝(人渚切,上語日):li2 / lir2 / lu2。第二人稱代詞。
(4) 魚(語居切,平魚疑):hi5 / hir5 / hu5。
(5) 𧄔(署魚切,平魚禪三):tsi5。
《廣韻•魚韻》:“𧄔,似薯蕷而大。”甘薯,台語說 han1-tsi5,當是“番𧄔”。

本篇發表於 中古漢語與臺灣話 並標籤為 , , , , , , , , , , , 。將永久鏈結加入書籤。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s