軂(loʟ)──(身材)高長、高挑

軂(loʟ)──(身材)高長、高挑

  人長得高,台語叫 loʟ;高個子,台語叫 loʟ ・e,loʟ-k‘a(骹),loʟ-k‘a(骹)・e,loʟ-laŋ´(人);手腳都很長台語叫 loʟ-k‘a(骹)-loʟ-ts‘iu`(手)。所以台語 loʟ 是形容詞,用來形容人身材的高長、高挑,和 e`(漳腔)/ue`(厦、泉腔)(矮)相對,一般用“軂”或“躼”書寫。

台語 loʟ(軂)也用來形容“長”。如 k‘a(骹)loʟ(軂)ts‘iu`(手)loʟ(軂)=腳長手長。

台語 loʟ(軂)可以疊用成為 loʟ-loʟ(軂軂),用以形容個子高或文章、講話等長篇大論,如:ue(話)kɔŋ`(講)-kaʔ(到)-loʟ(軂)-loʟ(軂)-tŋ´(長)=講話很長;tsit(一)-me´(冥)loʟ(軂)-loʟ(軂)-tŋ´(長)=夜晚很長。

台灣習俗,迎神賽會時循例都有一個矮個子的神將和一個高個子的神將一起遊行,矮個子的是范無救,暱稱七爺(ts‘it-ia´)、矮爺(e`/ue`-ia´)、矮的(e`/ue` ・e)。高個子神將是謝必安,暱稱八爺(peʔ/pueʔ-ia´)、loʟ(軂)-ia´(爺)、loʟ(軂)・e。高矮兩個神將合起來叫做“七爺八爺”或“矮軂”(e`/ue` loʟ)。

台語 loʟ(軂)後面可加疊音後綴,以加強 loʟ 的程度。如:loʟ-siak-siak;loʟ-k‘ɔŋ-k‘ɔŋ;loʟ-k‘iak-k‘iak;loʟ-siak-siak 等。

前人見解

對於閩南語、台語身材高長意義的 loʟ,前人見解如下:

《彙音妙悟》在刀韻、柳母、陰去聲(loʟ)下收有“軂”字,但沒有解釋。《雅俗通》在高韻、陰去聲、柳母(loʟ)下有“,長皃。”及“,不下。”這裡的“下”台語讀 ke, 低的意思,“不下”就是“不低”,不低就是高。《增補彙音》在高韻、陰去聲、柳母(loʟ)下收載“軂”、“髝”二字:“軂,身高長也。”“髝,髝,高貌。”字書沒有“”這個字,“”是“髞”之誤。

《彙音寶鑑》在高韻、陰去聲、柳母(loʟ)下收錄的是:“,長貌也。”“,镺,長貌。”“脚,高也。”“軂,仝字。”“脚”就是台語 loʟ-k‘a,k‘a 應該用“骹”字。

《厦英》也有收 loʟ 這個詞,說文讀音也是 loʟ,並說晉州方言說 lioʟ。loʟ 的意思是(人的身材)高;長形的;長(如人的肢體)。《厦音典》在loʟ 下收錄“,身軀長的樣子;手脚長;高大。”“軂,同上字。”

《日台大》和《台日大》都用“躼”字,並說 loʟ,泉州話說 lioʟ

《普閩》使用“軂”表示高長意義的
loʟ,說“躼”是“軂”的方言俗寫字。並舉書面語“軂軇,loʟ-toʟ,身長。”說明。

《綜台基》舉出躼、軂、、菿、九個字都是 loʟ 的字。並說“音字脫節,多擬議。「」(乃到切,号韻)字音合,「躼」字是會意俗字。”

《台話大》用“軂”字。“軂,長身也。身長體高曰軂 loʟ,俗作躼
loʟ。”《台大字》及《國台》提出“軂”及“躼”,都說“躼”是“軂”的俗字。

《台語正字》認為“軂”、“”、“”三個字都是 loʟ。並說“軂”同“”。另提出:“躴,長身。”“躴躿,身高。”

《台語字彙》舉出“”、“躼”、 “軂”是 loʟ,並說“躼”同“軂”。並且列舉如下之聯綿詞“ lo´-ŋɔ,長貌。”“镽 liau´-kiau,長貌。”“ t‘iau-laŋ,細長身材。”“高 ko-t‘iau`,身材高長。”“躴躿 lɔŋ´-k‘ɔŋ,身長貌。”“躿躴 k‘ɔŋ-lɔŋ´,身材高長。”

《厦方言》、《台閩》、《閩方大》都採用“躼”字書寫身材高長意義的
loʟ

從上面所說前人著作裡可以整理出具有身材高長義的單音詞(字)及聯綿詞計有21個:軂、軂軇,躼,、镺,髝髞,,菿,躴,镽,高,躴躿,躿躴。

前人用字的檢討

(1)軂、軂軇(ㄌㄠˋ
ㄉㄠˋ)

“軂軇”這個聯綿詞見於宋代字書《類篇》“軂”字下,“軂,軂軇,身長。”而後來金朝的《改併四聲篇海》則寫作“軂”,“”與“軇”相同。跟《類篇》同樣是宋代的《廣韻》沒有收“軂軇”,但《集韻》則有。《集韻•去聲•号韻》:“軂,軂軇,身長。郎到切。”又,“軇,軂軇,身長。或从卓()。大到切。”

“軂”,郎到切,國音ㄌㄠˋ,台語讀 loʟ(《彙音寶鑑》)。“軇”,大到切,國音ㄉㄠˋ,台語讀 to。“軂”是聯綿詞“軂軇”的一個音節,單用時並沒有身長的意義。台語(身材)高長義意的 loʟ 可以認為是從“軂軇”發展而來,是“軂軇”的縮略,“軂”是 loʟ 的本字。

(2)躼

大家一致認為“躼”是“軂”的俗寫字,而最初使用“躼”字的,從目前作者所藏文獻來看,應該是1904年在台北出版的杉房之助著的《日臺新辭典》(見該書611頁),後來《日台大》、《台日大》都沿用它,在福建省福州出版的《普閩》、《閩方大》也採用“躼”字。

“躼”,從身,從長,是一個會意字,會身材高長之意,是一個台灣方言字。

(3)(ㄊㄧㄠˇ)

《台話大》說:“軂,俗作躼或。”

《廣韻•上聲•篠韻》:“,身長皃。”《集韻•上聲•筱韻》:“,身長皃。”《集韻•去聲•嘯韻》:“,身長皃。”明•焦竑《俗書刊誤•俗用雜字》:“長身曰。”所以,“”字的意義與台語高長義的 loʟ 的詞義相符,但“”有沒有 loʟ 的音?

”,《廣韻》土了切(上聲、篠韻),《集韻》又記他弔切(去聲、嘯韻)。“”字普通話讀ㄊㄧㄠˇ(《漢大字》),是依據“土了切”;台語讀 t‘iau`。如果依“他弔切”,則台語讀 t‘iauʟ。不管是土了切或他弔切,“”的聲母是透母,中古透母的字還沒有發現在台語有讀做 l- 的。所以,“”不是台語高長義 loʟ 的本字。

(4)(ㄉㄠˋ)

《集韻•去聲•号韻》:“軇,軂軇,身長。或从卓。”所以“”是“軇”的或體,是聯綿詞“軂”的一個音節,“”單用沒有身長的意義。

”的音,《集韻》大到切,國音ㄉㄠˋ,台語讀 to,也沒有 loʟ 的音。《台語正字》說:“軂,同。”恐怕不正確。“軂”是《集韻》郎到切,台語讀 loʟ

(5)(ㄌㄠˊ ㄠˊ)

”這個聯綿詞見於《集韻》“”字下:“,長皃。”“”,《集韻》郎刀切(平聲、豪韻),音勞,國音ㄌㄠˊ,台音 lo´。“”字也在豪韻下,《集韻•豪韻》:“,長皃。牛刀切。”《廣韻•豪韻》:“,長大皃。五勞切。”“”字,國音ㄠˊ,台音 ɡo´。

”台語讀 lo´,和台語 loʟ(身長義)在語音上接近,但“”的聲調是陽平,《雅俗通》把它讀做陰去聲 loʟ,跟反切聲調不符。

”是聯綿詞“”的一個音節,單獨使用並沒有長的意義。“”字單獨使用則有長的意義,如《集韻•豪韻》:“,長皃。”《廣韻•豪韻》:“,長大皃。”

(6)、镺(ㄠˇ ㄋㄠˇ)

“镺”最初見於《玉篇》“镺”字下:“镺,長也。”老子的弟子文子所著《文子•上仁》說:“先王之法,不掩羣而取镺,不涸澤而漁。”依此則在秦漢之前就有“镺”這個詞了。“镺”一詞《廣韻》也有收錄,《廣韻•晧韻》:“镺,镺,長也。”《廣韻•晧韻》:“,镺,長皃。”

“镺”,《廣韻》有烏晧切(上聲、晧韻)及烏到切(去聲、号韻)兩個反切,在“镺”一詞時取上聲的烏晧切,國音ㄠˇ,台音 o`。“”,《廣韻》收錄四個反切,在“镺”一詞有徒晧切(上聲、晧韻)及奴晧切(上聲、晧韻),《漢語大字典》採用奴晧切,國音ㄋㄠˇ,台音 lo`。

“镺”和“”都可單獨使用,意義都是“長也”。《廣雅》:“,長也。”《廣韻•号韻》:“,長皃。”故“”字單用時有長的意義。

”字單獨做長皃解釋時,《廣韻》記錄徒到切及那到切(都在去聲、号韻)兩個音,“徒到切”時台語讀 to(如導、盜),“那到切”時台語讀 lo(陽去聲)或 loʟ(陰去聲),讀 loʟ 則和台語高長義的 loʟ 同音了。故可以認為“”是台語高長義 loʟ 的本字,可能是從聯綿詞“镺”的演化。不過,《台語正字》說:“,讀如勞動之勞。”則不正確了。

《廣雅•釋詁》:“镺,長也。”《廣韻•号韻》:“镺,長也。”例證有晉•左思《吳都賦》:“爾乃地勢坱圠,卉木镺蔓。”“镺蔓”就是(草木)茂盛,長而蔓延的意思。從例證可知“镺”是長短的長的意思,似乎不是拿來形容身材的高長。

“镺”,單字用做長的意義時讀做去聲烏到切(《廣韻》),國音ㄠˋ,台音
oʟ。“镺”的台音 oʟ 與台語 loʟ(身長)相較,韻母及聲調相符,但聲母不相同。“镺”字應該和台語 loʟ 無關。

(7)髝髞(ㄌㄠˊ ㄙㄠˋ)

“髝髞”有“高貌”的意義。卷子本《玉篇》在“髝”字下引用《埤蒼》說:“髝髞,嵩貌。”(嵩:山高。)但是宋本《玉篇》說:“髝髞,高貌。”另外髝髞也表示牛馬的高脚。卷子本《玉篇》引用《字指》說:“髝髞,牛馬高脚。”(以上見《漢大字》1909頁)。

“髝”字,《廣韻》記有兩個音,一是平聲魯刀切,國音ㄌㄠˊ,台音 lo´,意義是“髝髞,高皃。”二是去聲郎到切,國音ㄌㄠˋ,台音 lo 或 loʟ,意義是“髝髞,麤急皃。“髞”字《廣韻》蘇到切(去聲、号韻),國音ㄙㄠˋ,台音 soʟ

“髝髞”是一個疊韻的聯綿詞,“髝”字單用時並沒有高或高脚的意思,但是“髝”字的音與台語 loʟ(身長貌,陰去聲)很接近,尤其是“郎到切”與 loʟ 可以說相符(雖然《廣韻》說讀做郎到切時是粗急貌之意。)。因此,也許台語的 loʟ 的本字是“髝”字,是從聯綿詞“髝髞”演化而來,可能是從“牛馬的高脚”引伸而成為“人的高脚”(即身材高長)。

(8)

字書沒有“”字。“”字第一次出現在《雅俗通》,字音 loʟ,字義是“不下”。“下”在古漢語有“低”的意義,閩南語白讀音 ke,“下”是閩南語低義 ke 的本字。因此,“不下”就是“不低”,“不低”就是“高”了。

”是閩南方言字,從足,從高省(省筆),是一個會意字,會高脚(足)之意。

在現代閩南語及台語都不用“”字。

(9)(ㄌㄠˊ)

《玉篇•人部》:“,力刀切;大也。”《集韻•豪韻》:“,膠,麤大皃。郎刀切。”“”字並沒有(身材)高長的意義,字音是國音ㄌㄠˊ,台音 lo´(陽平聲)。

(10)菿

《廣韻•号韻》:“菿,大也。都導切。”又《廣韻•覺韻》:“菿,《說文》云:草大也。竹角切。”《廣雅•釋詁》:“菿,大也。”“菿”字的意義是“大”,不是高長;台語字音是 toʟ(都導切)或 tɔk(竹角切),或許 toʟ 可轉為 loʟ,但原則上“菿”不是台語高長義 loʟ 的本字。

(11)(ㄌㄡˇ)

《龍龕手鑑•兀部》:“,高皃。力口反。”“”字普通話讀ㄌㄡˇ,台語讀 lɔ`(《台大字》)(依語音對應規律,泉州腔應該讀
lio`。)。

”雖有高的意義,台語不讀 loʟ

(12)(ㄌㄤˊ)

《玉篇•广部》:“,力當切;高也。”《集韻•平聲•唐韻》:“,高也;盧當切。”

”字有高的意義,字音是國音ㄌㄤˊ,台語讀 lɔŋ´,沒有 loʟ 的音。

(13)躴、

《台語正字》:“躴,t‘iau-laŋ,長身。”

”,《廣韻》土了切,台語讀 t‘iau`,字義是身長皃。詳見前述(3)。“躴”,《集韻•唐韻》:“躴,長身也。盧當切。”、躴兩字都有身材高長的意義。

”字,台語讀 t‘iau`,“躴”字台語讀 lɔŋ´,勉強可讀 laŋ´,合起來是 t‘iau`-lɔŋ´/laŋ´,跟 t‘iau-laŋ 有差異。《台日大》有 t‘iau-laŋ 一詞,詞義是房室寬大,不是長身。《厦英》對 t‘iau-laŋ 的解釋除了房室寬大外又說肢體優雅端莊,這也不是長身。

《台語字彙》:“,t‘iau-laŋ,細長身才令人見了神情氣爽。”跟《厦英》的解釋又不一樣。

”,《集韻》盧貢切(去聲、送韻),國音ㄌㄨㄥˋ,台語讀 lɔŋ/laŋ,字義是《集韻》:“,穴也。”

(14)高

《台語字彙》:“高,ko-t‘iau`,身材高長。”“高”就是普通話的“高挑(ㄍㄠ ㄊㄧㄠ)”了,聲調稍有不同。

(15)躴躿(ㄌㄤˊ ㄎㄤ)、躿躴(ㄎㄤ
ㄌㄤˊ)

“躴躿”見於《玉篇》“躴”字下。《玉篇》:“躴,躴躿,身長皃。”明代焦竑的《俗書刊誤》說:“呼長人曰躴躿。”“躴”字音郎(見前),台音 lɔŋ´;“躿”字《廣韻》苦岡切,音康,國音ㄎㄤ,台音 k‘ɔŋ。“躴躿”是一個疊韻的聯綿詞。

“躴躿”也作“躿躴”,《廣韻》“躿”字下說:“躿躴,身長。”

“躴躿”、“躿躴”與台語 loʟ(身長貌)相較,只是“躴”字的聲母相同而已。

結論

從上面所討論的單音詞及聯綿詞可知,台語身材高長義
loʟ 的可能本字是:軂(俗字躼)、、髝,其中以“軂”字最有可能。而“躼”是“軂”的俗寫字,“軂”字筆劃多,使用“躼”是不錯的選擇。

附記:其他有關身材高長或長的詞

下面幾個單音詞或聯綿詞也有身長或長的意義,但似乎不是台語身材高長義
loʟ 的語源。

(1)(ㄏㄞˊ)

《廣韻》:“,長身。”《龍龕手鑑》:“,身長也。”可見“”字單獨使用有身材高長的意義,不過顯然與聯綿詞“躴”有關。“”字,《廣韻》戶來切,音孩,台音 hai´, 與 loʟ(身長)不論在聲母、韻母都扯不上關係。

(2)躴(ㄌㄤˊ ㄏㄞˊ)

“躴”這個詞見於南朝時代的字書《玉篇》。《玉篇》“”字下說:“躴,躰長皃。”(按:躰就是體。)《集韻》在“”字下也說:“躴,身長也。”在字音方面,“躴”字,《廣韻》魯當切,音郎,國音ㄌㄤˊ,台音 lɔŋ´;“”字,《廣韻》戶來切,音孩,國音ㄏㄞˊ,台音 hai´。拿“躴”的詞音與身長貌的台語 loʟ 比較 ,只是“躴”字的聲母相同而已。

(3)(ㄌㄢˊ)

《攷正字彙》:“,身長貌。”這應當是從聯綿詞“”演化而來。“”,《集韻》盧甘切,音藍,台音 lam´,與台語 loʟ(身長)比較,只是聲母相同而已。

(4)(ㄌㄢˊ ㄔㄢˊ)

”見於《集韻》“”字下:“,身長皃。”但《廣韻》沒有收。

”,《集韻》盧甘切,音藍,國音ㄌㄢˊ,台音 lam´。“”,《集韻》鋤咸切,音讒,國音ㄔㄢˊ,台音
tsam´。

”似與台語 loʟ(身長貌)無關。

(5)(ㄉㄠˋ)

《集韻》:“,長也。”字音是《集韻》大到切(去聲、号韻),音導,台音 to,與台語 loʟ(身長)相較,韻母相同,聲母 t- 與 l- 都是舌尖音,聲調稍異。

(6)(ㄉㄠˋ)

《篇海類編》:“,長皃。”字音是都到切,依反切的台語讀音是 toʟ,與台語 loʟ(身長)相較,聲母都是舌尖音,韻母相同,聲調相同。兩者可能有語源關係。

(7)

”俗作“套”。《廣韻•上聲•晧韻》:“,長也。他浩切。”《集韻•上聲•晧韻》:“,長大也。土晧切。”《集韻•去聲•号韻》:“,地曲。後唐與梁戰于胡盧。叨号切。”“”有長、長大的意義,此時“”國語讀ㄊㄠˇ,台語讀 t‘o`。

(8)

《廣韻•上聲•小韻》:“,長皃。力小切。”“”,國語讀ㄌㄧㄠˇ,台語讀 liau` 或 lio`。

本篇發表於 l 並標籤為 , , , , , , , , , , , , , 。將永久鏈結加入書籤。

7 Responses to 軂(loʟ)──(身材)高長、高挑

  1. 引用通告: 萬國酸菜麵的滋味 | Kenchio's Blog

  2. 引用通告: 軂腳軂腳~高蹺鴴 | 科科儲思盆

  3. Charles Ang 說道:

    躼Lo 在台語是高的意思,南島語系
    英 English Long
    台 Taiwan Lo
    泰 Thai Lo
    夏威夷 Hawaiian Loa
    紐西蘭毛利 New Zealand Maori Roa
    https://www.facebook.com/groups/250892711974217/permalink/375008106229343/

    • chenfra 說道:

      心愛台灣及珍惜我們的母語,沒有必要否認台語的詞彙極大部分源自福建話。台灣國民的共識與認同完全與祖裔及語源無関,端士國民的獨立自主是一個見證。日本人使用的漢字及其文書詞彙,甚至是用假名標音的口語不少是源自漢語。

  4. 王先生 說道:

    泰文的不对

  5. 阮上國 說道:

    高,古勞切,為避諱“高祖”名,故若用於身高,去聲母只發韻母“勞”音爾。高=勞=髝=躼=軂,全因爲避諱,只有神祖天地可發“高”音,個人身長,改發“勞”音。

發表留言