“鍋"–字的音

(原文發表於Facebook臺灣話資料交流所。作者劉建仁因身體因素,無法親自校稿。如有錯誤,敬請見諒。)

[ “鍋"–字的音 ]

(本篇使用台語文寫作)

“鍋"–字,1818年漳州音韻書《雅俗通》讀做 o1 一音;1820年漳州音韻書《增補彙音》讀做 o1 佮 ue1 兩音;1913年《厦門音新字典》讀做 ko1、o1、e1 三音;1954年偏漳腔台語韻書《彙音寶鑑》讀 o1、ue1 兩音。"鍋" 的泉州音是 er1,但是1800年的泉州音韻書《彙音妙悟》科(-er)韻下無收錄。
“鍋" 字的中古音是《廣韻》古禾切,平聲、戈韻、見母,果攝、合口、一等,擬測的中古音是 *kuɑ。"古禾切" 的反切下字 “禾" 台語讀做 ho5,因為反切上字 “古" 是全清見母,所以 “古禾切" 台語讀做陰平聲 ko1。這是讀書音。
“鍋",台語哪會讀做 “零聲母" 的 o1、ue1、e1、er1?聲母 k- 哪會無–去?
“鍋" 是以 “咼" 為聲符的形聲字。以 “咼" 為聲符的形聲字有的讀做見(*k-)母(蝸、過、鍋……);有的讀做影(*ʔ- )母(𠷏,於詭切);有的見(*k-)、影(*ʔ-)母兩讀(渦,古禾切、烏禾切)。嚴學窘先生佇〈原始漢語複聲母類型的痕迹〉(收錄佇《古漢語複聲母論文集》,北京語言文化大學,1998年)講,**ʔk- 是原始漢語複聲母類型的一種,並且以 “𠷏:咼" 做證據的一个例(𠷏,於詭切,影母。咼,苦緺切,溪母)。
因為以 “咼" 為聲符的形聲字佇原始漢語是複聲母 **ʔk-,𢓜中古時期就分化做 *ʔ-(影母)佮 *k-(見母)。中古影母字現代台語讀做零聲母。
“鍋" 佇原始漢語應該嘛是複聲母 **ʔk- 的字(詞),𢓜中古時期分化做 *k-(見母)佮 *ʔ-(影母)兩个音 ,讀見母的音《廣韻》記做古禾切(*kuɑ),讀影母的音(*ʔuɑ?)韻書無記錄,但是由古代漢人的口語帶來福建南部(閩南),閣再自閩南帶來台灣,所以 “鍋" 佇台語就有零聲母的 o1、ue1、e1、er1 的音。遮的音應該是中古音 *ʔuɑ 的音變。
用 “鍋"–字書寫台語炊器意義的 ue1、e1、er1,"鍋" 是本字,毋是替代字。

本篇發表於 來不及親自校稿 並標籤為 , , , 。將永久鏈結加入書籤。

發表留言