作者簡介
作者劉建仁台灣台北縣板橋人,生於1931年,台灣大學土木系畢業,任職於台灣電力公司多年,歷任電源開發處副處長、環境保護處副處長、處長等職,於1996年退休。作者退休之前就曾在《台灣風物》發表過零星的台語研究之篇章,退休之後更潛心研究台灣話的語源、本字、理據,本網誌(電子書)所載就是作者研究的成果,如有疏漏之處,請大家指正。文章格式
1.由於有些符號或文字在某些電腦環境無法顯現,因此每篇文章後面會有圖片檔,以便讀者對照。
2.國際音標 [ɔ] 在圖片檔中與別的音標相連時會被誤以為 [o],請讀者注意。
分類
- 《語文雜記簿》 (30)
- 目錄 (1)
- 連雅堂《臺灣語典》疑難詞語說解 (25)
- 臺語文論集(本專題使用台語文書寫,標音採用……) (36)
- 舊作 (4)
- 首字聲母分類 (277)
- Uncategorized (6)
- 台灣話本字備忘 (5)
- 導 言 (1)
- 注音說明 (2)
- 中古漢語與臺灣話 (66)
- 主要參考文獻 (1)
- 作者回應 (43)
- 來不及親自校稿 (92)
-
近期文章
- 連氏臺灣語典音讀索引
- 光復後的臺語韻書
- 劉建仁發表在《臺灣風物》的文章
- 恆春民謠「思想起」
- 《臺灣話的語源與理據》緣起
- 有影無
- 請假:tshinɡ2-ka2?
- 中古音「並」母佇台語的讀法
- 「草包」是啥?
- 熊:him5
- 劉建仁下台一鞠躬
- 籠床(lanɡ5-snɡ5)的理據
- 臺灣話語句成分「補語」舉例
- 變調變本調?
- 「人(lânɡ)」佇臺語的用法
- 華語「香」=台語「芳(phanɡ1)」
- 哪會用 “卜" 字記錄台語語詞 beh4/bueh4/berh4?
- “身軀" 哪會讀做 hun1-su1?
- “鍋"–字的音
- tsinn2-kiunn1(茈薑)
- 湊 vs. 鬥、鬬
- 臺灣話基本詞彙舉例
- 台灣話勾破字舉例
- 冠軍:kuan1-kun1? kuan3-kun1?
- 甲骨文 “母"、"女" vs. 台語 tsa1-boo2、boo2、bu2/bo2/bio2
- 鴨賞(ㄧㄚ ㄕㄤˇ ] —— 鴨鮝(ah4-siunn2)
- khe1/khue1-hai5、詼諧、科介
- 不癡不聾,未堪作大家翁
- 大家(ta1-ke1)、大官(ta1-kuann1)< 大阿家、大阿官?
- 逐家(tak8-ke1)& 逐个(tak8-e5)=大家
- tak8-ke1(逐家)的詞源佮用法
- tai7-ke1(大家)→ tak8-ke1(逐家)
- na2 & na7=若
- 阿嬤、阿媽、a1-ma2
- “一”: it4 vs. tsit8
- 全蠍(tsuan5-iat4)
- ㄌㄠˋ ㄧㄥ ㄨㄣˊ、撂英文、lau3 英語
- a1-ma2、阿嬤、阿媽、阿婆
- 印象(in3-sionɡ2)?
- “院長”按怎讀?
- 華語“搓圓仔湯”=台語“挱圓仔湯(so1-inn5-a2-thnɡ1)”
- 道歉(to7-khiam1)、抱歉(pho7-khiam1)
- 儂名助詞“啊(–a)”的調值
- 恭喜扛亦好(kionɡ1 hi2# knɡ1-iah8-ho2)
- 白露蕹較毒飯匙蒸(peh8-loo7-inɡ3# khah4-tok8-pnɡ7-si5-tshinɡ3)
- “颱”字的讀音
- 華語“颱風”=台語“honɡ1-thai1”(風篩)< 吳語“風癡”
- noo5 sut4
- 華語“揪感心”< 台語“足感心(tsiok4-kam2-sim1)”
- 貢丸、貢糖
近期迴響
- Jack Huang 在 《臺灣話的語源與理據》緣起
- 弈剑书峦 在 抓包(liaʔ⊦-pau)──揭穿(作弊等)
- Alba 在 劉建仁下台一鞠躬
- 湯正祺 在 土•塗(t‘ɔˊ)──土(土壤、泥土)
- David 在 劉建仁下台一鞠躬
- RedHair 在 劉建仁下台一鞠躬
- 陳傳筆 在 劉建仁下台一鞠躬
- Lei Cheong Lap 在 《臺灣話的語源與理據》緣起
- 撒滿 在 青瞑(ts‘ẽ-meˊ/ts‘ĩ -miˊ)──眼瞎、瞎眼、瞎子
- Norman Yang 在 凸槌(t‘ut-ts‘ueˊ)──出錯、失誤
- 接駁巴士資訊 – 苗栗縣在地文化推廣協會 在 凸全台灣(t‘uʔ-tsuanˊ-taiˊ-uanˊ)──用車子跑遍全台灣
- 呂一生 在 囝仔(ɡinˋ-naˋ)──小孩子
- 王安可 在 “毋免(m7-bian2)" vs. “毋才(m7-tsiah4)"、"毋著(m7-tioh8)"
- 王安可 在 “毋免(m7-bian2)" vs. “毋才(m7-tsiah4)"、"毋著(m7-tioh8)"
- ken 在 到˙各(kauʟ)──到、來到
點閱人數
- 1,942,430
其它
Category Archives: 《語文雜記簿》
[雜記] 大咖•小咖•A咖•B咖•C咖etc.
大咖•小咖•A咖•B咖•C咖etc. 例句1:“台灣閩南語「大咖」 … 繼續閱讀